— Не надо рассказывать мне, что степень конкретно твоей вины незначительна. Помещение, где вы устроили вечеринку, и в которое нельзя попасть иначе, как с твоего ведома и согласия, было любезно предоставлено директором в полное твоё распоряжение. Без каких-либо дополнительных условий — о чём он мне поведал с весьма правдоподобным сожалением. Но, конечно, он был готов пойти навстречу такой, без сомнения, талантливой ученице и оставить эту — Пристройку Номер Тринадцать, верно? — в твоём пользовании.
— Он… Он знал!
— Разумеется, нет, — лорд Преддек не повысил голос ни на пол тона, но Элли чувствовала, насколько он зол. — Он ждал. Ждал, когда ты — именно ты! — решишь, что можешь игнорировать школьный устав. Когда поверишь, что профессора и сам директор дают слабину. Когда возомнишь себя хитрее самого дьявола.
Элли сидела, сжав кулачки, полностью погружённая в свои мысли.
— И… И что теперь? — спросила она в конце концов.
— Ничего, — пожал плечами отец. — Просто до тех пор, пока упоминания о твоих текущих проступках не перестанут иметь значение — то есть, до принятия решения о твоём переходе на следующий курс — любое телодвижение в сторону директора Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора будет встречено Верховным чародеем Визенгамота с большим непониманием.
Эндер Преддек устало вздохнул и помассировал лоб.
— Вопрос о снятии Дамблдора и назначении на пост директора заместителя МакГонагалл я планировал поднять перед попечителями в марте.
— А её бы кто заменил?
— Августа Лонгботтом. И как глава Дома Гриффиндор, и как временный профессор Трансфигурации. С известной тебе мисс Снайд в качестве помощницы — как утешительный приз бывшим прихвостням Риддла в Совете.
— Чтобы она подала в отставку с должности судьи Визенгамота?
— Внук для мадам Лонгботтом намного важнее карьеры, — заметил лорд Преддек.
— Я поняла, — задавать вопрос, в пользу кого именно должна была уйти из Визенгамота бабушка Невилла, было бессмысленно. — А в следующем году?
— В канун Бельтайна директор Хогвартса, в соответствии с традицией, насчитывающей уже семь веков, направит приглашения директорам Академии магии Шармбатон и Института Дурмштранг. Мне нужно объяснять причину?
Элли задумалась.
— Турнир Трёх Волшебников? — неуверенно предположила она. — Его же не проводили с прошлого века…
— Министерствами Британии, Франции и… ещё одним было принято решение о возрождении этой полузабытой традиции, — холодно произнёс лорд Преддек. — С девяносто четвёртого года, в честь семисотлетия первого Турнира. В отделе Бэгмена уже второй месяц столпотворение, даже МакКинноны пытаются снова просунуть на Турнир своих хогсмидских кокатрисов! Контракты заключаются уже сейчас, но официальное подписание будет после рассылки приглашений. Которые, всё по той же традиции, будут разосланы от имени директора принимающей школы директорам остальных участников. Конкретным людям, не школам и не Министерствам.
— Я поняла…
— После рассылки приглашений никто в Министерстве Магии не поставит вопрос о назначении другого директора до завершения Турнира. За исключением случаев его скоропостижной кончины или заключения в Азкабан!
— Но…
— По неопровержимым обвинениям. Таким, что ни один барристер не сможет убедить Визенгамот в возможности иного наказания. Ты хочешь найти достаточные основания для смещения Дамблдора до Бельтайна? У тебя одиннадцать недель.
— Не думаю…
— Сегодня мне предстоит готовить письмо твоему деду. А тебе — готовиться лично приносить извинения директору за неподобающее поведение.
Глава 26. Путь обмана
Самыми неприятными последствиями февральской вечеринки оказалось то, что деканы всё же решили донести до учеников всю глубину их морального падения. И если первые несколько дней ещё оставалась надежда, что дело обойдётся снятием баллов и, в худшем случае, чисткой табличек и кубков в Главном зале школы, то к началу марта даже до гриффиндорцев дошло, что на сей раз профессора решили подойти к воспитанию ответственно и методично.
— Это карма, — задумчиво произнесла Падма, обозревая компостные ящики, содержимое которых пятерым второкурсникам зачем-то предстояло смешать со свежей партией драконьего навоза и заложить в большие плетёные ящики.
— Карма? — переспросила Элли. — Что это?
— Это индийское слово для обозначения навоза? — недовольно предположила Панси.
— Это вселенский закон, по которому действия человека определяют последующие его страдания или наслаждения, — объяснила Падма. — Если человек вёл себя плохо, то ему предстоит страдать в следующем перерождении. А если хорошо — то наоборот! Например, тому кто в начале месяца проклял Кевина Вечным Параличом, явно предстоит страдать очень долго! Мадам Помфри сказала, что это проклятье быстро даже ей не снять, Кевин в больничном крыле уже третью неделю!
— Но мы же ещё не перерождались после дня Святого Валентина? — решил уточнить Джастин.
— А это называется «мгновенная карма», — съехидничала Парвати. — Вы так и будете смотреть на навоз и вздыхать? Рукавицы и лопаты вон лежат!