Читаем Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия полностью

— Стремление к точным формулировкам и поиску в них юридически безупречных лазеек ещё раз доказывает, что Шляпа не ошиблась с вашим распределением, — продолжил он после минутной паузы. — Однако, учебный год начался шестнадцать минут назад, с приветственного пира. Так что, боюсь, профессор МакГонагалл в своём праве…

Панси недовольно скривилась.

— С другой стороны, поскольку ученики Слизерина ещё не успели заработать баллы, которые можно было бы отнять, никаких последствий замечание профессора МакГонагалл пока не имеет.

Дамблдор вздохнул.

— Пока не имеет, мисс Паркинсон. А сейчас, полагаю, девочкам стоит присоединиться к подругам, пока ужин не завершился. Северус, будь так добр, проводи их в Большой зал. На десерт сегодня невероятно вкусный пирог с заварным кремом, не отведать которого для девочек будет чрезмерным наказанием!

— Альбус…

— Нет-нет, Минерва, даже я с трудом представляю, как будет выглядеть минус один изумруд в часах, что уж говорить об учениках.

Перед тем, как дверь закрылась, девочки успели услышать лишь вопрос, который директор задал Поттеру и Уизли:

— Сделайте милость, объясните всё-таки — почему вы так поступили?..

По дороге на ужин зельевар хранил мрачно-торжественное молчание. Это никак не мешало девочкам воодушевлённо обсуждать прошедший полёт, по третьему кругу делиться впечатлениями и предполагать, как именно будет выглядеть зависть однокурсников, чьё обыденное путешествие в школу прошло намного скучнее.

Затем разговор вполне логично перешёл на Поттера и Уизли, которые прибыли в школу не менее экстравагантным способом. Намного более рискованным, но это, как справедливо заметила Эрин, придавало поступку грифов дополнительную ценность с точки зрения крутости — чем, во многом, нивелировало достижение подруг.

Это было обидно и несправедливо.

— Интересно, какое наказание им дадут? — не унималась Панси.

— Профессору МакГонагалл решать вопрос об их наказании, — заметил профессор Снейп. — Они в её Доме, и ответственность за них несёт исключительно она.

— А-а-а… Ну, она-то вряд ли их исключит!

Скулы декана Слизерина напряглись, как будто бы он укусил лимон.

— Профессор МакГонагалл со всей серьёзностью относится к своим обязанностям, — наконец, произнёс он. — Совершённый Поттером и Уизли проступок весьма и весьма серьёзен. Наказание будет полностью соответствовать их вине.

— Да ладно! Они же директорские любимчики! Небось, даже никаких привилегий не лишат! А ведь прямое нарушение Декрета об Ограничении Колдо…

Снейп резко развернулся, полы его мантии взлетели, подобно плащу Короля Гоблинов из маггловского «Лабиринта».

— Не вам, мисс Паркинсон, обсуждать подобные темы! — прошипел он сквозь зубы.

Панси смогла издать разве что сдавленный писк, попытавшись вжаться в ближайшую стену. Да и сам Снейп перепугался её реакции как бы не больше второкурсницы, растерянным взглядом разглядывая пустую правую ладонь, то сжимая, то разжимая её.

— Мы постараемся приложить максимум усилий, чтобы не поднимать этот вопрос, профессор Снейп, — настороженно произнесла Элли.

— И сходные вопросы тоже, ага-ага! — на всякий случай добавила Эрин, энергично закивав.

— Пойдёмте, — наконец, тихо произнёс зельевар и, не оборачиваясь, направился к дверям Большого зала.

Паркинсон, как следует подумав, решила, что о причинах подобного поведения она расспросит Элли позже, когда они окажутся в девичьей спальне второкурсниц.

Глава 9. Рассвет Уизли

Второго сентября волшебный потолок в Большом зале был затянут скучными серыми облаками — как и небо за окнами. Столы, как и полагалось, были заполнены мисками с овсяной кашей, тарелками с копченой рыбой, тостами, блюдами с яичницей и жареным беконом.

И ни малейших следов помидорок черри, водорослевого хлеба с солёным маслом и жареной кровяной колбасы.

Панси и Элли сели с Теодором Ноттом, которого так и подмывало о чём-то поговорить. И, судя по заинтересованным взглядам, которые он бросал на мисс Киттлер, девочки догадывались, о чём именно.

— Надеюсь, вам не пришлось скучать на каникулах, леди? — дождавшись, пока девочки закончат есть, начал он издалека.

— Мы осваивали прыжки с высоты и полёты на деревьях, — Панси благородно решила не мучить приятеля долгими хождениями вокруг да около. — План по выращиванию дерева придумала Эрин по совету профессора Спраут.

— Потрясающее достижение, — пробормотал несколько ошарашенный такой прямотой Теодор.

Куинни Смит, сидевшая чуть в стороне, около первокурсников, почему-то густо покраснела. Что вчера, что сегодня с утра она так и не успела поговорить с Панси и Элли.

— Да, просто не верится, — сидящая прямо напротив Дафна Гринграсс изобразила удивление. — Ведь верхом мысли типичного хаффлпаффца обычно является новый рецепт удобрений или чары для самонамыливающейся мочалки.

В этот момент зал наполнился шорохом сотен крыльев, давая время подготовить достойный ответ — почтовые совы несли ученикам неизбежно забытые в суматохе предшкольных приготовлений учебники, тетради, перья, амулеты — как и всевозможные личные мелочи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези