Читаем Король полностью

— Сейчас я хочу поговорить с Мэнни. Ни у нас, ни у Хэйверса нет нужного оборудования. — Док Джейн пропустила руку сквозь короткие белокурые волосы. — Без понятия, как мы протащим его в Святой Франциск, но поедем мы именно туда.

— Как думаешь, в чем может быть проблема? — вмешалась Бэт.

— Без обид, но ты не хочешь этого знать. А сейчас, дайте мне потянуть за кое-какие ниточки и…

— Я поеду с ним. — Бэт обратила жесткий взгляд на шеллан Ви, удивительно, как она не прожгла дыру в ее голове. — Если придется проводить исследование, то я поеду с ним.

— Отлично, но мы сократим команду до минимума. Будет достаточно сложно протащить его и без сопровождения армии.

Развернувшись, шеллан Вишеса бегом спустилась по лестнице, постепенно теряя телесность, тело лишалось веса и очертаний, пока она полностью не превратилась в призрак, летевший над ковром.

Призрачная или с телом, не важно, подумала Бэт. Она бы предпочла лечиться у этой женщины, чем у кого-либо другого на планете.

О, Боже… Джон.

Бэт повернулась к Блэю и Куину.

— Кто-нибудь из вас знает, что он пытался сказать?

Они оба перевели взгляд на Рофа. Потом проворно закачали головами.

— Лжецы, — пробормотала она. — Почему вы не говорите мне…

Роф начал массировать ее плечи, словно хотел немного успокоить… и это значило, что хотя он не видел ничего из-за слепоты, но хорошо читал эмоции. В этом весь он. Он знал.

— Лилан, забудь об этом.

— Не смейте выкатывать мужскую солидарность при мне, — сказала она, отстраняясь и окидывая взглядом тестостероновый спецназ.

— Джон — мой брат… и он пытался сказать мне что-то. Я имею право знать, в чем дело.

Блэй с Куином сосредоточенно разглядывали ковер. Зеркало над столиком напротив входа в кабинет. Свои ногти.

Очевидно, они надеялись, что под ними откроется кротовая нора.

Ну, для вас же хуже, мальчики… жизнь — это не эпизод «Доктора Кто». И, к вашему сведению? Она разозлилась еще больше при мысли, что эти двое… да каждый мужчина в доме… всегда будут обращаться к Рофу, вместо нее.

Ей оставалось лишь топнуть ногой и выглядеть полной дурой, либо отложить спор на «потом», когда она останется наедине со своим супругом.

— Лилан…

— Мое мороженое тает, — пробормотала она, подойдя к столику и взяв поднос. — Было бы шикарно, если хоть один из вас троих считался со мной, но скорее рак на горе свиснет.

Уходя, она ощущала дурное предчувствие, ставшее ей привычным… С тех самых пор, как Рофа ранили, она словно чувствовала, что ягодки еще впереди, и, вот так раз, видя своего брата на ковре, ее паранойя, разумеется, утихла.

Как же.

Подойдя к двери в спальню, которая принадлежала Блэю до того, как он переехал к Куину, Бэт собралась с духом.

Не помогло, но она все равно постучала.

— Лейла?

— Входите, — донесся приглушенный ответ.

Неловко уравновесив поднос на ноге, она с трудом ухватилась за ручку…

Пэйн, сестра Ви, с улыбкой открыла дверь. И, блин, она была впечатляющей, особенно одетая в черную кожу: она была единственной женщиной, которую включали в смену выходящих на поле Братьев… и, должно быть, она только что вернулась с поля.

— Добрый вечер, моя королева.

— О, спасибо. — Бэт подняла свой груз и вошла в спальню в лавандовых оттенках. — Я принесла припасы.

Пэйн покачала головой.

— Могу сказать, что весьма кстати. В ее желудке ничего не осталось… на самом деле, думаю, ее желудок избавился от всей еды, что получил за неделю.

При звуке рвотных позывов, донесшихся из ванной, обе женщины поморщились.

Бэт многозначительно посмотрела на чашку с «Брейерс».

— Может, мне лучше зайти поз…

— Даже не думай! — крикнула Избранная. — Я отлично себя чувствую!

— По голосу не похоже…

— Я умираю с голоду! Не смей уходить!

Пэйн пожала плечами:

— Она изумительная. Я пришла сюда за вдохновением… но не для того, чтобы спровоцировать период жажды, и поэтому вынуждена откланяться.

Когда сестра Ви снова содрогнулась, будто женский цикл и заморочки с ребенком нужны ей меньше всего, Бэт поставила поднос на антикварную конторку.

— Ну, на самом деле… на это я и надеюсь.

Она выругалась, увидев ошарашенное выражение на лице Пэйн.

— Я имела в виду… эм…

Да, и как теперь выпутаться из этого.

— Вы с Рофом собираетесь завести ребенка?

— Нет, нет… погоди. — Она протестующе вскинула ладони, пытаясь найти план спасения. — Эм…

Пэйн обняла ее быстро и сильно, подобно мужчине выбивая дыхание из легких Бэт.

— Это чудесные новости…

Бэт попыталась выбраться из своеобразной клетки.

— На самом деле, это не так. Я просто… слушай, не говори Рофу, что я была здесь, хорошо?

— Значит, ты хочешь сделать ему сюрприз? Как романтично!

— Ну да, он сильно удивится. — Когда Пэйн странно посмотрела на нее, Бэт покачала головой. — Слушай, начистоту: я сомневаюсь, что моя жажда обязательно станет хорошей новостью.

— Но наследник трона может помочь ему, разве нет? Если думать о политике.

— Я так не думаю и никогда не буду. — Бэт положила ладонь на живот, пытаясь представить в нем нечто иное, нежели три трапезы и пару десертов. — Я просто… правда очень хочу ребенка, и я сомневаюсь, что Роф хочет того же. Но если это произойдет… ну, может, будет и хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература