Читаем Король Дарлии полностью

Хорек уходил от дерева все дальше и дальше, но это не прибавляло ему радости. Его пугала странная музыка, доносившаяся до него непонятно откуда. Она с каждым его шагом звучала все громче и громче и была такой печальной, что напоминала погребальную мелодию. Болото словно заранее оплакивало чью-то скорую гибель. «Чур меня, чур меня», – двигаясь вперед по тропе, молил о своем спасении кого-то неизвестного Хорек.

Когда больше половины пути было пройдено, внезапно что-то мягкое и склизкое вцепилось ему в ногу, затем облепило плечи и грудь мальчика. «Румеры!» – мелькнуло в голове у Хорька, который чувствовал, как тяжелый груз тянет его вниз. Вместе с тем зеленые твари стали раскачивать его из стороны в сторону, чтобы столкнуть мальчика с тропы. Хорек попытался скинуть с себя румеров, но в какой-то момент оступился, потерял равновесие и плюхнулся в болото.

Сражаясь с зелеными тварями, он не сразу заметил, как стал вязнуть в трясине, и только когда на поверхности осталась одна голова, начал кричать изо всех сил: «Помогите!» Его вопль еще несся над болотом, когда голова уже булькнула несколько раз и скрылась в трясине.

4

Раздавшийся с болота вопль о помощи разбудил Феликса и Орвина. Они мгновенно вскочили на ноги и прислушались, но странный крик больше не повторился.

– Что это? – испуганно спросил Феликс, повернувшись к деду.

– Похоже на человеческий голос, – задумчиво произнес Орвин, вглядываясь в темноту ночи.

– Человеческий? – с ужасом повторил за ним Феликс. – Это Алиса! – Мальчик сорвался с места и побежал к трясине.

– Стой! – закричал вслед ему дед. – Куда ты? Там опасно!

Но Феликс не слушал его. Он упрямо двигался вперед. Орвин на бегу схватил посох и мешок и со всех ног бросился за внуком. Он настиг его у самой кромки болота. Феликс еще топтался там, пытаясь разглядеть тропу.

– Давай дождемся утра, – стал уговаривать его Орвин, – сейчас же почти ничего не видно…

– Я не могу… Там Алиса, – простонал Феликс и умоляюще посмотрел на деда. – А если это она кричала?

– Послушай, до рассвета осталось совсем чуть-чуть, – Орвин взглянул на небо.

– Дед, ты оставайся, а я все-таки пойду, – твердо заявил Феликс.

Мальчик палкой, взятой из костра, стал тыкать в болото, пытаясь нащупать твердую поверхность, и уже не обращал никакого внимания на деда.

– Хорошо, – вздохнул Орвин, – пусть будет по-твоему. Давай попробуем пройти через болото сейчас. Только позволь я пойду первый, – сказал он, Феликс согласно кивнул и отошел в сторону.

Орвин занял его место и посохом стал прощупывать почву под ногами. Затем, когда его палка уперлась во что-то твердое, он не спеша отправился вперед, а Феликс зашагал за ним следом.

Мальчик шел буквально в метре от деда и невольно следил за мешком, в такт шагов болтавшимся на его спине. То, что там находилось, не давало Феликсу покоя. Предмет под материей уже не казался ему идеально круглым, как раньше: через ткань на нем явственно различались небольшие бугорки и впадинки. «Что же, в конце концов, это такое?» – размышлял Феликс, всю дорогу буквально сверля мешок глазами.

Феликс так увлекся своими мыслями, что не сразу заметил рядом с собой румера, который прыгнул на него и вцепился ему в руку. Мальчик потерял равновесие, вскрикнул и свалился с тропы в грязную жижу. Услышав за спиной шум, Орвин повернулся и бросился ему на помощь. Он схватил тонущего внука за руку и стал тянуть его к себе. Однако кто-то с не меньшей силой тащил мальчика ко дну. Конечно же, это были румеры, которые здесь еще совсем недавно расправились с Хорьком, а теперь рассчитывали то же самое проделать и с Феликсом.

– Держись крепче, – прозвучал над головой мальчика твердый голос деда, и Феликс почувствовал, как его тело постепенно освобождается из болотного плена.

Внезапно рядом с ним снова, как и в прошлый раз, что-то булькнуло, и из глубины трясины показалась чья-то голова. Хотя она была серого цвета и сильно раздута, Феликс все равно узнал ее: это был Хорек. Мальчик оттолкнул от себя голову, и она послушно отплыла в сторону, а вскоре снова погрузилась в трясину. «Уж не Хорек ли был тем самым маленьким человеком при Селесте, о котором мне говорил дед? – подумал Феликс, когда снова оказался в безопасности на тропе. – Но как он попал в трясину?» Ответа на этот вопрос у мальчика не было.

– Ну как, ты цел? – с тревогой в голосе спросил Орвин.

– Порядок… Можно идти дальше, – ответил Феликс и бодро улыбнулся, но вдруг замер, прислушиваясь к чему-то. – Дед, а что это? – он покрутил в воздухе пальцем.

– Ты имеешь в виду музыку? – спросил Орвин, тоже прислушиваясь.

– Скорее похоже на какой-то плач или стон…

– Да, ты в чем-то прав, – согласился дед. – Но вообще, это песня болота, поэтому оно и называется Поющим.

– Песня-то уж больно какая-то печальная, словно отпевание покойника, – сказал мальчик.

– Да это еще что, – подбодрил внука Орвин. – Вот если болото запоет совсем громко, то считай, все пропало… Говорят, что оно каким-то удивительным образом чувствует скорую смерть. А пока музыку еле слышно, можно особо не беспокоиться. Идем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература