Читаем Король демонов полностью

– То есть в нынешних королевах течет кровь Короля Демонов? – выдохнул Хан.

– Именно, – ответила Елена с напором. – Возможно, ее практически не осталось, поскольку чистая кровь Ханалеи намного сильнее, – она замолчала и прикусила губу. – Выбора не было. Потомком по женской линии явилась Алисса. Позже кровь Короля Демонов была разбавлена множеством других.

«Понятно, почему история стала тайной. Если, конечно, это не вымысел, а то получается, что династия Серых Волков основана на лжи», – подумал Хан.

– А что случилось с ее сыном? – спросил он вслух.

Люциус рассмеялся.

– С ним и возникла проблема. Мальчик, без всяких сомнений, был одарен. Среди тех немногих, кто знал об этом, пошла молва, что он умер вскоре после рождения и был похоронен в безымянной могиле. Но мне удалось выяснить, что паренек выжил.

– Почему они оставили его в живых? – выпалил Алистер.

После всего того, что натворил Король Демонов, неужели они не опасались, что его сын пойдет по стопам отца?

– Воины Демонаи хотели его убить. Они передали ребенка Старейшине и попросили сбросить с высокого утеса. В те времена это считалось огромной честью для Старейшины.

Хан неосознанно кинул взгляд на Елену. Она напряглась и слушала отшельника, затаив дыхание.

Люциус развернулся к Алистеру, будто чувствовал, где находился юноша.

– Но тут и вмешалась Ханалея! Она переоделась в торговку, пришла к Старейшине и предложила ей сделку. Королева сказала, что навсегда отречется от сына взамен на то, чтобы сохранить ему жизнь.

Внезапно в сознании Хана всплыла картина – статуя в саду храма Южного моста. Она была старинным произведением искусства и долго-долго стояла под открытым небом. Джемсон говорил, что статую изваяли сразу после Раскола и переместили в храм из какого-то другого места. То была Ханалея в одежде торговки – образ, довольно необычный для королевы. Воинственная женщина в одной руке держала ребенка, а в другой – меч, которым отгоняла невидимого противника. Статуя называлась: «Ханалея защищает детей». Хан никогда не задумывался о том, что скульптура прямо отображала реальное событие из прошлого.

Люциус продолжил рассказ:

– Племя не смогло отказать Ханалее. Она так страдала… Но Старейшина не захотела выпускать мальчонку в большой мир, чтоб он вырос без присмотра. Потому она сама созвала тайный совет, чтоб обсудить, как им поступить с ребенком.

Мысли теснились в голове Хана. Это была совершенно иная история, противоречившая всему, что он знал. Чему теперь можно верить? Хан посмотрел на Танцующего с Огнем, чтобы оценить его реакцию. Ошеломленный друг сидел и с отсутствующим видом теребил бахрому кожаных штанов.

Танцующий никогда не слышал, как Люциус рассказывал легенды, и не представлял, что старик способен говорить настолько увлекательно.

– Откуда тебе все известно? – спросил Хан, имея в виду: «Каким образом тебе удалось узнать эти легенды? Ты обнаружил их на дне бутыли с самогоном?»

– Я был тем, кто женился на Ханалее после того, как Алжер погиб, – вымолвил отшельник.

– Ты? – Хан воскликнул громче, чем хотел.

Он заглянул в лица собравшихся и увидел в них немое подтверждение. Похоже, лишь он да Танцующий с Огнем не посвящены в тайну.

Неужто Фроусли, который мылся в лучшем случае раз в месяц, был женат на королеве? На правительнице, которая спасла мир? Легендарной красавице, чей лик запечатлен на сотнях картин и гравюр?

– Ты врешь, – выдавил парень. – Без обид, Люциус… Брось… тебе, что, тысяча лет?

– Ага. Даже чуть больше. Но я давно сбился со счета, – ответил тот, улыбнувшись и демонстрируя челюсть с редкими зубами. – Взгляни на меня повнимательней, и увидишь печать прожитых лет. Прежде я был чародеем и лучшим другом Алжера Уотерлоу. Я ослеп во время Раскола и потерял дар.

Голос старика зазвучал иначе – будто в нем и впрямь текла голубая кровь.

– Совет, который принял Соглашение, избрал меня как хранителя памяти о тех днях, дабы напоминать о них Ханалее, если ее воспоминания затуманятся. Вот что стало моим проклятием. Я превратился в хранителя истины. Потому я до сих пор жив. Даже если люди захотят забыть правду, будет тот, кто помнит ее. Так ясно, словно те события случились вчера.

Хан решил, что никогда бы не избрал на такую важную роль неряшливого пьяницу. Но его мнение никого не интересовало.

Вдруг юношу осенило: может, сама миссия Люциуса была столь тяжким бременем, что он и стал таким дряхлым неряшливым пьяницей? Парню вспомнился день на берегу ручья Старая Леди. Фроусли поведал ему легенду о Ханалее и Алжере Уотерлоу. Отшельник говорил, что она пожертвовала собой ради общего блага и вышла замуж за нелюбимого.

Поразмыслив о своей тогдашней реакции, Хан пожалел старика. Впрочем, длилось это недолго.

– Какое отношение твоя история имеет ко мне и к Танцующему с Огнем? – спросил он, подумав о Птахе, которая ждала его снаружи.

Если, конечно, она еще не ушла. Вероятно, мир полон секретов, но, возможно, Алистеру ни к чему знать их все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Королевств (Чайма)

Похожие книги