Читаем Король драконов и Принцесса-Апельсин полностью

Вчера превращение получилось само собой, но в памяти осталась боль, как будто мне дробили кости и одновременно сдирали кожу лоскутами. Не слишком приятное чувство, и я не была уверена, что хочу снова это испытать.

– Не бойся, – Рихард понял мои сомнения и обнял меня за плечи, увлекая в волны, которые нас нежно подхватили. – В воде это совсем не больно. Просто представь, как ты становишься драконом…

В этот раз это, и правда, произошло легко и незаметно. Я закрыла человеческие глаза, а открыла уже драконьи. Мир не изменился внешне, но я будто оглохла, и шум морского прибоя теперь не оглушал, а стал приглушённым, похожим на ласковый шёпот. Повернув голову, я увидела, что рядом плывёт чёрный дракон. Он сложил крылья, прижав их к чешуйчатой спине, и плыл, словно полз по волнам – быстро, извиваясь, перетекая с гребня на гребень.

Я сделала так же – сложила крылья, и море превратилось из бездны в покрывало, которое держало меня, и по которому можно было скользить, как по песочным дюнам.

Мы с Рихардом подплыли к кораблю с правого борта, и люди бросились к борту, чтобы посмотреть на нас. Их изумлённые и испуганные лица не вызывали у меня ничего, кроме лёгкого презрения. Как эти никчёмные людишки суетились. Их рты широко разевались. Они кричали, наверное. Но я не слышала криков. Человеческие голоса не достигали драконьего сознания. Они были так ничтожны, так мелки…

«Там Брюна, – раздался голос Рихарда в моей голове. – Превращаемся в людей и забираемся на корабль. Просто представь себя снова человеком».

Обращение обратно прошло так же быстро и безболезненно. Сначала шум волн, ударявшихся о борт корабля, скрип канатов и хлопанье парусов меня оглушили, и я успела пожалеть о драконьей тишине. Странно. Неужели, все драконы – глухие? Может, в этом небеса оплошали с их совершенством? Тут я одёрнула себя на крамольной мысли против воли небес. Небеса не могут ошибаться. Если они создали драконов такими – значит, так и было нужно. А я… Став драконом, я переняла не только драконью силу, но и их богохульство?..

– Хватай верёвку! – заорал Рихард почти мне в ухо, и я опомнилась, схватившись за канат с привязанной перекладиной, который нам сбросили с борта.

Мы с королём забрались на палубу – голые, мокрые, и я не почувствовала ни малейшего стыда, что очутилась в таком виде перед мужчинами. Хотя… мужчины смотрели на меня без вожделения. Они смотрели… со страхом. И когда наши взгляды встречались – отступали и даже закрывались рукой. Будто я была чудищем болотным…

Но раздумывать над этим я не стала, потому что увидела кое-что поинтереснее, чем мужские взгляды. Нам навстречу вышла женщина – молодая, крепкая, с загорелым лицом, загрубевшим от морской соли и ветра. У неё были коротко остриженные чёрные кудрявые волосы, она была в штанах и стёганой куртке, а за поясом торчали два длинных кинжала.

– Ну вот, – сказала женщина с кинжалами, с любопытством разглядывая меня, как я разглядывала её, – дядюшка, ты себе верен, – она насмешливо прищурилась на меня. – Как ни встречаю, ты всё с голой девицей. Или она уже не девица?

– Это принцесса Аранчия, – хмуро ответил Рихард и велел: – Все отвернулись. Кто не отвернётся – глаза вырву.

Матросы тут же развернулись к нам спинами и разбежались, как тараканы. Осталась одна Брюна – я уже поняла, что это и была племянница короля. Кто ещё мог вести себя с таким развязным бесстрашием.

– О, простите, ваше высочество, – сказала она мне, но в голосе не было ни малейшего сожаления. – Думаю, вам лучше одеться. Ладно – дядя, он привык щеголять голышом. Но вы же девушка, – она хохотнула совсем, как Рихард, и добавила: – Ведь девушка?

– Получишь плюху, – пообещал Рихард, а когда она ушла, то посмотрел на меня почти виновато: – Не обращай внимания на её болтовню. Брюна – тупиковая ветвь нашего рода. Дочери драконов бесплодны, вот она и бесится. К тому же, она даже не дракон.

– Она – не дракон? – спросила я сквозь зубы, глядя вслед нахальной девчонке. – А очень похожа.

Я бы сама надавала ей плюх и пинка заодно, чтобы быстрее бежала за тряпками. Выбравшись из моря, я снова стала замерзать. И ветер, раньше казавшийся приятно освежающим, теперь пробивал до озноба.

Брюна вернулась с двумя рубашками, и мы с Рихардом оделись, натягивая ткань на мокрые тела. Я воевала с намокшими волосами, когда Рихард помог – приподнял пряди, чтобы я могла одёрнуть одежду. Его пальцы скользнули по моей шее, задержались, погладили… Я отодвинулась в сторону, потому что руки у него были неприятно холодными. Как я раньше не замечала, что он холоднее устрицы? Прежде его прикосновения меня обжигали, заставляли кровь кипеть… Раньше жар растекался от макушки до пяток, стоило хотя бы соприкоснуться плечами, а теперь мы стоим рядом голые, а я ничего не чувствую. Хоть бы что-то шевельнулось.

– Ну и как вы здесь оказались? – поинтересовалась Брюна, уперев руки в бока. – Дядя дракон решил поплавать с тётей-драконом?

– Как ты здесь оказалась? – рыкнул Рихард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монашки и драконы

Похожие книги