Читаем Король франков полностью

Церковь погрязла в грехах и никак не очистится; монахи бегут из монастырей; люди всё хуже и хуже служат Богу и святым. В церквах устраивают балы, а священники ходят в гости к монахиням, пьют вино и поют мирские песни, облачённые как те, гак и другие в бесовские одежды, обтягивающие ягодицы, выставляющие напоказ грудь. А князья без зазрения совести отбирают церковные земли — кто с помощью насилия, кто по нраву наследования или купли-продажи. Бог отступается от людей, позволяя одним врываться в монастыри и творить там беззакония, другим с лёгкостью покидать обители, невзирая на обеты. Вот недавно какой-то норманн похитил невесту Христову средь бела дня. Епископ жалуется, а императрице как с гуся вода... Тяжёлые времена: упадок нравов, веры в Христа, в спасение...

Архиепископ тяжело вздохнул. Многое пришло в разлад. Как упорядочить? Бог хочет, чтобы каждый был на своём месте; таков, по Евангелию, путь к спасению. Но никто не хочет его искать. Монах берёт в руки меч, прихожанин под видом монаха проникает к любовнице; граф становится аббатом, епископы погрязают в мирских оргиях... А герцоги и графы тянут руки к богатствам монастырей, забывая, что сие принадлежит Богу, и жажда стяжательства оного — от лукавого. Князь дарит епископские земли своим милитам, образуя из них войско — силу, способную поработить такого же князя. Дарит кто хочет и кому хочет, а коли воспротивится епископ, так могут сжечь или отрубить голову. И отовсюду жалобы, жалобы... Пишут епископы, они же аббаты, взывая к порядку, к борьбе с хаосом.

Но вот Париж! Отсюда отражали набеги норманнов графы Парижские, предки Гуго, становившиеся королями, и он намерен вновь сделать этот город Хлодвига столицей. Когда-то он был процветающим, хоть и выглядел так себе: остров с домами и двумя башнями, с монастырями и церквами по левому и правому берегу реки... Что ныне осталось от этих храмов — разграбленных, осквернённых викингами, обнесённых стенами плача?.. Откуда же порядок в этих руинах, а ведь отсюда, из сердца, должны литься лучи, в свете которых возродятся и порадуют Бога, как в старые добрые времена, остальные аббатства. По примеру Парижа и Клюни, они упорядочены и обновлены и вызывают в своём величии священный трепет, а не жажду наживы.

Архиепископ плотнее запахнулся в лиловую меховую мантию с лисьим воротником: из окна дуло. И вернулся мыслями к королю. Надолго ли?.. А потом? Его сын? Это ещё как посмотрит знать. Феофано намекнула, что желала бы видеть на троне германца, тогда ей было бы легче. Но не скоро — опять же её намёк. Пусть посидит пока Капет, поглядим. А тот заявил, что хочет короновать сына. Он прав, иначе династию не упрочить. Но Феофано советует повременить, пусть Капет сходит сначала на мусульман. Ему, старику, пришлось выкручиваться, ссылаясь на занятость, наведение порядка в церковном мире и ещё на что-то, не помнится уже по старости...

Тут архиепископ вновь вернулся в мыслях к парижским монастырям. Сколько их: Сен-Жермен, Сен-Женевьев, Сен-Марсель... а церквей, что по берегам, и не счесть! Всё это надо восстановить. Сколько работы у короля! А кроме него — кто же? Он не скуп, его щедрые пожертвования на храмы известны. А Феофано? Хорошо ей там рассуждать, а сама не дала ни солида[19]. И она ещё строит какие-то планы?.. Нет, положительно пора браться за восстановление старых храмов и постройку новых, Гуго одобрит и даст средства. Норманнов же теперь бояться нечего, Капет и Ричард родственники и друзья. Да и сын Ричарда при дворе у Гуго — чем не гарантия мира с норманнами? Не зря Феофано отчитала епископа за его олуха викария и монастырь, где аббатисой — тётка Ричарда. А этот граф, её внучатый племянник... что если сделать его слугой империи, возведя в сан епископа?..

Шаги послышались в коридоре, остановились у двери. Вошёл клирик, доложил:

   — Король франков, ваше преосвященство.

Адальберон кивнул, не удивившись. Он знал, что Гуго пожалует.

Клирик удалился.

Поприветствовав архиепископа, король подошёл к очагу, протянул руки:

   — Чертовский холод! Колючий снег, да ещё с ветром. Спасает мантия на меху, да шапка. А вот ноги и уши...

Старик выглянул в окно:

   — Много намело снега. К урожаю. Хоть для зимы и рано...

   — Короновать Роберта тоже рано?

Архиепископ перестал созерцать саван за окном, повернулся, взглянул исподлобья:

   — Так вот вы за чем...

   — А догадались, так ответьте, ваше преосвященство.

   — Ведь я объяснил вашим посланцам, что не время ещё, не зажили былые раны у знати... Пусть попривыкнут вначале к новому королю. Сколько лет ведь правили потомки Карла Великого.

   — И это вы считаете разумным и достаточным объяснением? Я им не удовлетворён.

   — Чего вы хотите?

   — По-прежнему любить и почитать Бога и святых, не забывать о духовной добродетели, защищать Церковь, обновлять старые храмы и строить новые.

   — Я рад, что в лице Гуго Капета Церковь имеет такого надёжного защитника и покровителя.

   — Она может лишиться его, если вы по-прежнему будете упрямы. Вы роете Церкви могилу во Франции. Хотите, чтобы она отреклась от Бога и вернулась к язычеству?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

История / Проза / Историческая проза / Классическая проза / Биографии и Мемуары