Читаем Король гор. Человек со сломанным ухом полностью

Подбежавший бандит сказал: «Ничего не знаю. Я не умею читать цифры». В тот же момент где-то вдалеке прозвучал выстрел. «Тихо!» — скомандовал Король и достал из кармана часы. Войско благоговейно затихло. Один за другим прозвучали четыре выстрела с интервалом в одну минуту. Вслед за последним выстрелом раздался оглушительный взрыв. Хаджи-Ставрос улыбнулся и вернул часы в карман.

— Все хорошо, — сказал он. — Унесите сундуки на склад и приготовьте смоляное вино. Это рота Периклеса.

Заметив, что я стою в стороне, он подозвал меня и насмешливым тоном сказал:

— Идите сюда, господин немец, вы тут очень кстати. Видите, как полезно рано вставать. Можно увидеть много интересного. Вас жажда не мучит? Выпейте вина с нашими бравыми жандармами.

Пять минут спустя из каких-то потайных складов принесли три огромных бурдюка. Появился припозднившийся часовой и радостно доложил:

— Хорошая новость! Это жандармы Периклеса!

Несколько бандитов отправились встречать жандармов, а красноречивый корфинянин побежал приветствовать капитана. Вскоре послышалась барабанная дробь, показалось голубое знамя, и шестьдесят вооруженных мужчин двумя колоннами промаршировали в направлении кабинета Хаджи-Ставроса. Я узнал господина Периклеса, которого имел счастье встречать на бульваре Патиссия. Это был молодой офицер лет тридцати пяти, черноволосый, кокетливый, любимец дам, прекрасный танцор, с большим изяществом носивший пышные эполеты. Он убрал саблю в ножны, подбежал к Королю гор, поцеловал его в губы и сказал:

— Здравствуй, крестный!

— Здравствуй, малыш, — ответил Король и потрепал его по щеке. — С тобой все в порядке?

— Спасибо. А как твои дела?

— Как видишь. Как поживает семья?

— У моего дяди епископа поднялась температура.

— Веди его сюда, я его вылечу. Префекту полиции уже лучше?

— Немного лучше. Он просил передать тебе привет. Министр тоже шлет привет.

— Что нового?

— Бал во дворце назначен на 15 мая. В газете «Век» пишут, что вопрос уже решен.

— А ты все танцуешь? Что происходит на бирже?

— Все покатилось вниз.

— Отлично! Ты письма принес?

— Да, вот они. Только Фотини не успела передать. Она отправит письмо по почте.

— Хочешь вина?.. Твое здоровье, малыш!

— Благослови тебе Господь, крестный! Что за французик нас слушает?

— Да так, обычный немец. У тебя для нас нет работенки?

— Начальник казначейства отправляет двадцать тысяч франков в Аргос. Деньги повезут завтра и к вечеру проедут мимо Сунионских скал.

— Я успею к этому времени. Много народу надо отправить?

— Да. Две роты конвоируют деньги.

— Хорошие роты или плохие?

— Отвратительные. Эти будут биться насмерть.

— Я всех своих отправлю, а ты, пока меня не будет, охраняй наших пленных.

— С удовольствием. Кстати, у меня строгий приказ. Твои англичанки написали своему послу. Они требуют, чтобы вся армия пришла им на помощь.

— Надо же! А ведь я своими руками выдал им бумагу! Вот и верь после этого людям!

— Теперь мне придется подавать рапорт. Надо будет написать, что я выдержал жестокий бой.

— Мы вместе его составим.

— Хорошо, крестный. Только на этот раз победу одержу я.

— Ну нет!

— Ну пожалуйста! Мне очень нужен орден.

— Получишь в другой раз. Экий ты ненасытный! Года не прошло, как я сделал тебя капитаном!

— Да пойми же, крестный, тебе самому выгодно, чтобы я победил. Когда узнают, что твоя банда рассеяна, все успокоятся, появятся туристы, и для тебя настанут золотые денечки.

— Это так, но если меня разобьют, тогда биржа пойдет вверх, а я играю на понижение.

— Так бы и говорил. Позволь хотя бы укокошить дюжину твоих орлов.

— Так и быть. От этого никому не будет хуже. Но тогда я должен твоих убить не меньше десятка.

— Как же так? Ведь когда мы вернемся, все увидят, что рота пришла в полном составе.

— А вот и нет. Ты оставишь их у меня. Мне нужны рекруты.

— Тогда я советую тебе взять малыша Спиро, моего адъютанта. Он закончил училище в Эвелпидесе, получил хорошее образование, и вообще он довольно умный. Бедному мальчику платят лишь семьдесят восемь франков в месяц, и его родители очень недовольны. Если он останется в армии, то младшего лейтенанта ему присвоят только через пять или шесть лет. Сейчас у нас слишком много офицеров. Но если он отличится у тебя, то за взятку его повысят через шесть месяцев.

— Согласен, пусть будет малыш Спиро. Он говорит по-французски?

— Кое-как.

— Пусть остается у меня. Если будет хорошо служить, я сделаю его акционером предприятия. А ты передай кому следует наш годовой отчет. У нас рентабельность скакнула до восьмидесяти двух процентов.

— Браво, крестный! Мои восемь акций дадут мне больше, чем я получаю на службе. Ах, крестный, ну что у меня за работа такая!

Перейти на страницу:

Похожие книги