Мелисента посмотрела на фото. Мужчина был очень красивым, высоким, с тёмными глазами. Он улыбался и было видно, что тот счастлив. Девушка понимала, что очень похожа на него. Затем Мелисента взглянула на женщину, фиалковые глаза королевы казались такими знакомыми…
— Ты рассказывала, что помнишь мужчину, судя по всему, в момент катастрофы, — король протянул ей другое фото.
Мелисента посмотрела на лысого мужчину в чёрном. Это его глаза! Она очень хорошо их запомнила. Слёзы потекли из её глаз.
— Это Дизель Харт, телохранитель и лучший друг короля, — сказал Энрике.
— Харт?! — переспросила Мелисента.
— Да, его фамилию ты носишь, и сейчас объясню почему, — он протянул ей ещё одно фото.
— Мама?! Откуда у вас её фото? — спросила Мелисента.
— Вивьен Харт, пресс-секретарь короля Мозамбика, жена Дизеля Харта. Умнейшая женщина страны того времени, а также твой второй опекун, выбранный королевой Фиалкой.
Мелисента в шоке взглянула на короля.
— А я хоть и дальний, но твой единственный родственник. Ты дочь великого короля, и я на девяносто девять процентов уверен, что твоё настоящее имя Мелисента Мозамбик Хадиалли, и ты принцесса Танзании, — как можно мягче сказал король.
В комнату вошли медики. Мелисента посмотрела на Кита, тот, открыв рот, в глубоком изумлении смотрел на неё. Взяв все необходимые анализы, медики ушли.
Через несколько часов Кенийский научно исследовательский институт уже выдаст результат.
— Мне нужно в дамскую комнату, — тихо сказала Мелисента.
— Леди Руби, проводите, — ответил король.
— Не надо, я знаю, где она, меня Кит посторожит, — взяв Кита за руку, она повела его за собой.
Выйдя из комнаты, Мелисента ускорила шаг.
— Кит, шевелись, нам нужно как-то сбежать от сюда!
— Ты с ума сошла? Тут даже таракан незаметно не проползёт. Везде камеры.
— Кит! Я не хочу, чтобы из меня сделали Рапунцель, а из тебя дракона. Думай, Кит.
Они уже бежали по коридорам. Повернув направо, они по ступенькам быстро куда-то спускались. Выскочив из двери на улицу, упёрлись в небольшой грузовой пикап. Быстро забравшись в него, они спрятались за ящиками.
К машине подошёл водитель и закрыл дверцы. Пикап поехал. Проехав немного, машина остановилась.
Кит и Мелисента молча смотрели друг на друга. Дверцы машины резко распахнулись.
— Мелисента, Кит, немедленно вылезайте оттуда, — услышали они голос короля.
Девушка выглянула из-за ящиков. Мужчина стоял, сложив руки на груди. Вокруг была вооружённая охрана.
— Я тебе говорил, — сказал Кит.
— Пошли, — ответила та.
Они вылезли из пикапа.
— Вы действительно думали, что сможете сбежать отсюда? — спросил король.
— Мы попробовали, — ответила Мелисента.
— Майор Коджо, отвезите Кита в посольство Уганды, а вертолёт KIOVA WARRIOR Барракуда переправьте на центральную базу, — приказал король.
Коджо попросил Кита идти за ним.
— А вы, юная леди, следуйте за мной, — усмехнувшись, сказал король Мелисенте.
Коджо, Алекс и Кит под охраной приехали в посольство Уганды. На дворе была ночь. Посол их ждал. Коджо передал ему Кита и направился к Барракуде.
— «Удачи, динозаврики», — подумал Кит, улыбаясь.
Коджо и Алекс пытались открыть двери Барракуды. Они не открывались. Коджо дёрнул сильнее, и вдруг жуткий вой сирены раздался из Барракуды. Коджо и Алекс отскочили.
— Выруби этот вой! — крикнул майор. — Это вертолёт, а не автомобиль.
Кит только развёл руками. Жуткая сирена умолкла. — Немедленно открой двери! — приказал Коджо.
— Не могу. У меня нет ключей. Они у Мелисенты, — спокойно ответил Кит.
— Ты нахрена туда сигнализацию воткнул? — не унимался майор.
— Я тоже задавал себе этот вопрос. Теперь знаю ответ. Не зря! — ухахатываясь, ответил Кит.
— Майор, — вмешался посол, — давайте поступим так: Барракуда останется пока здесь, и Кит тоже. У меня для него есть работа. Как только он закончит, я вам сообщу.
Дворец. Мелисента смотрела, как уходит Кит. Она спокойно шла за королем. Перед глазами то и дело возникал образ Вивьен. В голове у девушки было огромнейшее количество вопросов и ни одного ответа.
— Идем. Я покажу твою комнату. Гости начинают разъезжаться. Как только все уедут, я поднимусь к тебе, — сказал король.
Мелисента ничего не ответила. Они поднялись на второй этаж дворца, прошли немного по коридору, и король открыл перед ней дверь. Она шагнула в комнату.
Помещение было небольшим — сорок квадратных метров, там стояла кровать с балдахинами, далее один старинный комод, один шкаф и дверь в ванную комнату. На балконе, прилегающем к комнате, стояли столик и два кресла. Помимо входной и ванной двери была ещё одна. Мелисента подошла и открыла её. Там была точно такая же комната, только другого цвета. Замка на двери между комнатами не было. Она зашла туда и ей стало понятно: здесь кто-то обитает.
— А это чья комната? — спросила она.
— Моя, — ответил король.
— На смежной двери даже нет замка, зачем вы меня заселили сюда? Эта комната ваших куриц? — показав на свою, спросила она.
— Со времён строительства этого дворца данные две комнаты принадлежали королю и королеве, — пояснил тот.
— Я не королева, я не хочу жить в этой комнате.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей