— Эмо! — Мелисента, громко вскрикнув, обняла страуса.
Он выглядел фантастически на фоне фонтанов и дворца. Мелисента была в восторге от увиденного. Они подошли к парадному входу. Весь персонал радостно встречал их.
Темнокожая леди, улыбаясь, смотрела на Мелисенту
и вытирала слёзы.
— Леди, не плачьте, я уже здесь, — весело сказала принцесса.
— Добро пожаловать домой, Ваше Высочество! — ответила Бетти сквозь слёзы.
Мелисента вежливо поздоровалась со всеми и вошла во дворец.
— Эй, Фараон гробницы Морогоро, я переезжаю жить сюда! — глядя на короля, твёрдо сказала принцесса.
— Нет!
— Почему? Здесь красиво, уютно, светло. Это мой дом! — возмущенно продолжала Мелисента.
— Я хочу, чтобы ты жила со мной.
— Вот и давай переедем сюда.
— Нет!
Мелисента молча глянула на него и улыбнулась.
— «Так», — подумал король, — «кажется, я знаю, куда будет следующий побег…»
— Надо срочно найти тебе невесту, — сказала принцесса.
— Зачем?
— Ты приведёшь её жить во дворец Морогоро, я там с ней разругаюсь, и тебе придётся отправить меня сюда. И всем будет хорошо. Вы с курицей в гробнице, мы с Эмо в сказке!
Король улыбнулся.
— Не дождешься!
— Ну, это мы ещё посмотрим, — сказала Мелисента и отправилась смотреть дворец.
Мелисента нервничала.
В красивом белом платье, отделанном кружевом лавандового цвета, принцесса наблюдала, как ко дворцу подъезжает большое количество машин. Гостей встречают и провожают в зал, и машины отъезжают.
Она знала, что Вивьен не приедет и будет смотреть прямую трансляцию из дворца в резиденции. Засунув в карман платья телефон и наушники, девушка была готова к выходу.
В комнату вошёл Энрике. Он выглядел потрясающе. На нем были белые брюки и такого же цвета, отделанный красивым золотым рисунком, длинный плащ-халат с запахом на поясе. На голове блестела корона.
И только сейчас, глядя на него, девушка осознала, что он — король.
— Ты прекрасно выглядишь, потрясающее платье, — оглядывая её, поделился Энрике.
Мелисента молча смотрела на него. Ей очень не хотелось говорить, что он тоже безумно красив.
— Спасибо, — ответила она, отведя взгляд в сторону.
Король заметил её восхищённый взгляд, когда заходил к девушке в комнату. А потом её выражение лица резко изменилось — стало грустным.
— Идем, нас ждут.
Он взял её за руку, и они спустились.
Принцесса стояла рядом с ним и смотрела на огромные двери, ведущие в зал, которые вот-вот откроются. Сбоку на стене висел плазменный экран.
Началась прямая трансляция.
— Дамы и господа, внимание. Я прошу всех мужчин страны встать!
На всех площадях собралось огромное количество людей. Весь транспорт остановился. Население страны в недоумении смотрело на экраны — кто телевизора, кто телефона, а многие на большие экраны, установленные на площадях. Никто не понимал, что происходит.
На экранах появились дворец Морогоро и резиденция Танга. Первой дала залп резиденция Танга из сорока восьми пушек, чем ввела в глубокое изумление народ страны. Далее одновременно из дворца и резиденции раздалось двадцать два залпа.
Все уже понимали: случилось что-то невероятное. Мелисента в таком же изумлении, как и народ страны, смотрела на экран. Залп в Морогоро напугал её.
— Дамы и господа. Его Величество король Танзании Энрике Хардван и… Её Высочество принцесса Танзании — Мелисента Мозамбик Хадиалли!
Мелисента услышала, какой сильный гул голосов раздался в зале. Сложно описать, что творилось на площадях. Такого поворота никто не ожидал. Двери начали открываться. Девушка в ужасе смотрела на них. Энрике взял её за руку, и они пошли в зал. Она видела, какое огромное количество людей находилось там.
— Добрый день, жители Танзании, — начал свою речь король. — Я понимаю, в каком изумлении вы сейчас находитесь. Я рад сообщить о том, что принцесса Танзании — Мелисента Мозамбик Хадиалли — жива! И я безгранично рад представить её вам. Тест ДНК подтвердил их родство с королем Мозамбиком Хадиалли. Результат экспертизы уже опубликован на сайте дворца.
Король продолжал свою речь. Ещё никогда Мелисенте не было так плохо. Она стояла и думала, как благодарна Вивьен за то, что та её спрятала. У неё было счастливое детство, свобода выбора, красивый дом, одежда, прекрасный друг, и никакой дворцовой хрени!..
Король закончил речь и повернулся к девушке. Она знала, что нужно повернуться к нему. Присев в легком реверансе, та склонила голову. Энрике надел на голову ей прекрасную диадему. Красивая фиалка из крупных танзанитов в обрамлении бриллиантов теперь сверкала на голове принцессы.
Гости, один за другим, подходили поприветствовать принцессу. Среди них была и леди Авона. Она также подошла к ним. Мелисента видела, что улыбка на лице этой леди являлась зловещей.
— «Так», — подумала принцесса, — «с этой старой цаплей точно будут проблемы!»
Начался праздник в честь принцессы. Мелисента искала глазами Кита. Увидев, она собралась идти к нему. В посольстве, по просьбе короля, у него забрали телефон и связи с ним не было.
— Стоять, — тихо, но жестко, сказал король, — пойдешь к нему, когда разрешу, — улыбаясь, добавил тот.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Публицистика / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей