Читаем Король казино полностью

Саргачев уехал, а Лариса, лежа в постели, смотрела и высокий потолок, освещенный солнечным отраже­нием от зеркала, и впервые за долгое время ей было покойно, словно нездешний горный дух проник в душу, и снова подумалось о том, что наконец-то явился тот человек, которого она втайне ждала: он не даст в оби­ду, умрет, но защитит.


2

В Гонконг прилетели в четвертом часу утра. Турец­кий как сел в кресло, так сразу и уснул. Позволил себя разбудить лишь в Монголии, в аэропорту Улан-Патора, где самолет совершил посадку.

Прилетели?

Вылезай. Верблюд подан, — весело откликнулся Грязнов.

Какой верблюд? — спросонья плохо соображая, спросил Турецкий.

Двугорбый! Или тебе одногорбого подавай?

Турецкий уткнулся в иллюминатор, прочел назва­нии монгольской столицы, голубеющее крупными неоновыми буквами на фасаде аэровокзала, обернулся к Славе.

— А ты, смотрю, ха-аро-ош, — щелкнул он себя по горлу.

— На холяву почему не выпить? — расплылся в улыбке Слава. — Несут и несут. Вино, водка, конь­як... Хочешь? — достал он откупоренную бутылку ко­ньяка. — И закусончик имеется.

Бутылками вроде не положено...

Кому как! Капнуть?

Капни.

А тебе, Валера? — обратился Грязнов к Саргачеву.

С Турецким выпью. Давно не выпивал, — от­кликнулся Валерий.

Валера... — усмехнулся Турецкий. — Снюхались. А пьем не на холяву. Спиртное входит в цену билета. Но не такими дозами, — постучал он по бутылке.

То-то, смотрю, скривилась стюардесса, когда я бутылочку цапнул! — рассмеялся Грязнов. — Будем!

А по-китайски чирикаешь? — спросил Турецкий.

Не заглядывая в разговорник, Слава произнес не­сколько фраз по-китайски.

Сечет, — сказал Саргачев. — И сечет неплохо.

Ну, Грязнов! — только и смог ответить Алек­сандр.

Несмотря на ранний час, в Гонконге их встретили, привезли в гостиницу, разместили в отдельных одно­местных номерах, вежливо поинтересовались о планах на день и, узнав, что русские начнут работу в десять утра, откланялись и удалились.

В десять утра к подъезду гостиницы подкатила бе­лая «хонда». Турецкий и Саргачев поехали к следова­телю, ведущему дело об убийстве Кузьминского, а Гряз­нов решил пройтись по Гонконгу.

Господин Ши, так звали следователя, оказался че­ловеком в годах, очень вежливым, с постоянной улыб­кой на губах и понятливым взглядом. Как и предпо­лагал Турецкий, следователь склонялся к версии убий­ства на бытовой почве. По его словам, Кузьминский был заколот после полуночи бывшим любовником де­вушки, имя любовника Цзэн, девушку зовут Ляньсан. Цзэн в розыске, Лянь, разумеется, на свободе. Госпо­дин Ши говорил по-английски и по-китайски, после­днее Валерий переводил. Турецкий понимал по-анг­лийски, но решил не афишировать этих своих зна­ний. Поэтому он говорил и отвечал по-русски.

Вопрос первый, — выслушав сообщение, сказал Турецкий. — Где была охрана Кузьминского?

Охраны не было, — господин Ши повернулся от Валерия к Турецкому.

Не может быть. На толчке сидел — охраняли, а уж в борделе... Сам Бог велел, — грубовато возразил Турецкий.

Так и переводить? — поинтересовался Саргачев.

Так и переводи.

В ответ господин Ши улыбнулся и коротко сказал что-то на родном языке.

Охраны не было, — повторил Саргачев.

В таком случае спроси, была ли вообще у него охрана?

Была. Четверо китайцев, двое русских.

Не известны ли господину Ши имена русских?

Известны. Петр Евгеньевич Грачев и Дмитрий Николаевич Скворцов.

Птички-невелички, — пробормотал Турецкий, до­ставая из кейса лист бумаги. — Где они тут? Та-ак... Грачев, Скворцов... Клички Грач и Скворец. Эти люди да л око не из охраны Кузьминского. Они пташки из другого гнезда.

Переводить?

Не стоит. Любопытно, где они? Еще в Гонконге?

По данным господина Ши, Грачев и Скворцов nut летел и в Россию.

Когда?

Сейчас уточнит.

Господин Ши набрал номер телефона, поговорил, и через несколько минут Турецкий узнал, что Грач и Скворец вылетели в Хабаровск.

—А надо бы в Москву, вместе с телом вождя, коли уж они охранники, — проговорил Турецкий. — Вале­рий, следует ли говорить с господином Ши, скажем, о триадах?

При последнем слове господин Ши едва заметно на­сторожился. Он ответил, что ведет дела чисто уголов­ные, в политику не вмешивается, убежден в правиль­ности своей версии, и он это докажет, как только возьмет Цзэна. Делами же, связанными с триадами, занимает­ся шеф спецслужбы господин Би Иань, которому изве­стно о прибытии русских, он с нетерпением ожидает встречи, и, если господам угодно, телефон к их услу­гам. Из всего словоизвержения господина Ши Турец­кому стало ясно, что ничего, больше услышанного, он не добьется: господин Ши или сам действительно уве­ровал в бытовуху, или ему приказали уверовать.

Пусть наберет номер шефа, — сказал он Саргачеву. — Едем.

Господин Ши проводил гостей до машины. Води­тель услужливо распахнул дверцы. Саргачев по-китай­ски обратился с каким-то вопросом к следователю, тот подумал, сказал несколько слов водителю. Водитель пожал плечами и с улыбкой протянул ключи от маши­ны Валерию.

Без свидетелей как-то уютнее, — сказал Сарга­чев, садясь за руль.

Город-то знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Марш Турецкого

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер