Для детей Беневского, для девчонок, он был просто улыбчивым дядей Бенджамином, неистощимым на выдумки другом девчонок и мальчишек.
Выслушав Сюзанну, он сказал:
– О смерти вашего мужа у меня нет никаких сведений. Наберитесь терпения, а я пока сделаю официальный запрос. Бог даст, сведения о смерти его недостоверны – обычные слухи… Не верьте им, пока не будет официального подтверждения.
Сюзанна ушла от Франклина успокоенная: может быть, слухи о гибели Маурицы – обычные слухи, может, все не так уж и плохо?..
Но, увы, слухи оказались верными – уже несколько месяцев, как Беневского не было в живых. Сюзанна не выдержала, расплакалась прямо в приемной Франклина. Жизнь ей казалась конченой.
Несколько дней она пролежала дома без движения, оглушенная, не похожая на себя. Надежда, вселенная в нее Франклином, сгорела, как горстка пороха в запальной выемке пушки – в одно мгновение – была надежда и не стало ее.
За эти несколько дней Сюзанна сильно изменилась, постарела, в голове ее появилось много седых волос. Иногда она закрывала глаза и перед ней проносились счастливые картинки ее жизни – вот она с отцом катается в светлый рождественский день на легких кружевных санках, вот с братьями в пруду ловит золотобрюхих, словно бы отлитых из дорого металла карасей, вот она в лесу собирает ландыши и гоняется за яркими верткими стрекозами, а неподалеку, на поляне, на широко расстеленной кошме, мать ее, милая панночка в длинной, до земли, клетчатой юбке достает из корзины два жбана с земляничным морсом и кулек с коржиками… Ох, какой вкусный морс умела варить родная матушка – ни одна женщина в Польше не умела варить такие морсы. А коржики, те были даже вкуснее морса.
Ушла та пора безвозвратно. Мать умерла совсем молодой, отец, в одиночку воспитавший двух сыновей и двух дочерей, тянул до последнего и, выдав Сюзанну замуж за блистательного графа, очень быстро сгорел – полугода не прошло, как его снесли на погост.
Отец у Сюзанны был добрым, хотя и шумным человеком, готов был каждому, кто попросит помощи, протянуть руку, мог отдать последнее, лишь бы кому-то было хорошо. Сюзанна всегда вспоминала его с теплом и слезами одновременно. Даже с родной матерью она расставалась не так тяжело, как с отцом, отец ей был ближе матери.
Немного оправившись и поднявшись на ноги, Сюзанна засобиралась домой, в Европу. В Америке ей делать было нечего. Даже учитывая тот факт, что дочери ее зовут всемогущего Бенджамина Франклина дядей, еще чаще – дядюшкой и, когда видят его, обязательно стараются забраться на колени.
Вскоре она отплыла из Балтимора в Европу. Единственный человек, с которым она попрощалась, был Франклин, – страна эта, во многом непонятная, так и не стала для нее своей.
Вместе с ней уехали и ее дочери, постепенно превращающиеся в хорошеньких барышень. Если серенькую, очень скромную Сюзанну нельзя было назвать красивой, то дочери Беневского сильно отличались от матери – графская кровь, влитая в простую шляхтецкую, сделала свое дело.
Одно время Сюзанна жила в своем скромном имении, потом – в имении Беневского, в городе, среди знати, на светских раутах старалась не появляться – более того, к жизни светской относилась, скажем так, холодно, с предубеждением. На балах, где было шумно, гремела музыка и было много назойливых людей, она ощущала себя чужой: балы были не для нее.
А вот сельская тишь, единение с природой, неспешное течение времени устраивали Сюзанну.
Умерла Сюзанна Беневская в глубокой старости, пережив своего мужа на сорок лет (без малого) – в 1825 году. Ничего выдающегося в своей жизни, как отметили историки, она не совершила. Да и не могла, если честно, совершить при таком ярком муже.
Устюжанинов чувствовал, что он совсем закисает в Париже – слишком долго не приходил ответ из Санкт-Петербурга. Порою ему казалось, что неровен час – и в дверь его забрякают эфесы сабель, он откроет, а там стоят угрюмые, недобро насупившиеся стражники, пришедшие его арестовать и в кандалах доставить в российскую столицу.
Холодный пот готов был появиться на теле Устюжанинова. Но пот не появлялся, а вот острекающая дрожь пробегала по коже.
Как-то он оказался на широкой, полной народа площади, где какой-то облезлый господин в новеньком котелке показывал публике диковинных африканских зверей.
В клетке из толстых железных прутьев, связанных проволокой, лежал усталый заморенный лев с гноящимися глазами. Он не двигался, глаза его были безжизненными – зверь больше смотрел в себя внутрь, в глубину, чем на людей, которых ему показывали – царь Африки предчувствовал свою скорую кончину.
По некому недомыслию, либо просто по нелепости рядом с клеткой на камнях лежала небольшая козочка с острыми рожками и полосатой спиной. Африканская антилопа. На черном, насквозь прожаренном солнцем континенте лев всегда был могучим едоком, любителем вкусно перекусить, а антилопа – желанной, очень сытной пищей.
По вкусовым качествам лев мог сравнить антилопу только с бородавочником – знаменитым африканским поросенком.