– Давайте, сдавайте, ради Бога, – приказал он.
– Хорошо, хорошо, – сказал Макс. – Пять карт. – Он вытащил сто долларов. – Ставлю сотню.
– Ставлю две, – вступил Текс, сияя улыбкой.
– Принял!
Они все включились в игру, веселые и довольные, и Макс снял первые две карты и открыл туза.
– Ставлю четыре сотни!
– Твои четыре и еще четыре, – сказал Текс, который открыл тройку, ничего не имея в прикупе.
– Принял, – согласился Кинг. Оторвавшись от карт, он увидел стоящего в дверях Грея. Между Брафом и Иошимой. За Иошимой стоял Шагата и еще один охранник.
Глава 23
– Встать у своих коек, – приказал Браф. Лицо его было холодным и напряженным.
Кинг бросил убийственный взгляд на Макса, который в этот вечер был часовым. Макс провалил задание. Он сказал «копы» и не заметил японцев. Если бы он сказал «япошки», нужно было действовать по-другому.
Питер Марлоу постарался встать. От этого усилия тошнота усилилась. Он доковылял до стола Кинга и прислонился к нему.
Иошима смотрел на разбросанные по столу деньги. Браф уже заметил их и поморщился. Грей тоже заметил деньги, и пульс его участился.
– Откуда деньги? – спросил Иошима.
Наступила бесконечная тишина.
Потом Иошима заорал.
– Откуда деньги?
У Кинга внутри все оборвалось. Он видел Шагату и видел, что Шагата нервничает. Кинг понял, что находится на волоске от Утрам Роуд.
– Деньги выиграны в карты, сэр.
Иошима пересек хижину и остановился перед Кингом.
– Не с черного рынка? – спросил он.
– Нет, сэр, – ответил Кинг, выдавливая улыбку.
Питер Марлоу почувствовал, как тошнота все ближе подкатывает к горлу. Он пошатнулся и почти упал: перед глазами все поплыло.
– Могу я сесть? Пожалуйста... – попросил он.
Иошима посмотрел в его сторону и заметил нарукавную повязку.
– Что здесь делает английский офицер? – Он был удивлен, поскольку осведомители докладывали, что с американцами дружат очень немногие.
– Я... просто... зашел в гости... – Однако Питер Марлоу продолжать не смог. – Извините... – он нетвердой походкой бросился к окну, и его вырвало.
– Что с ним? – спросил Иошима.
– Думаю... думаю это лихорадка, сэр.
– Ты, – приказал Иошима Тексу, – посади его на тот стул.
– Есть, сэр, – сказал Текс.
Иошима снова посмотрел на Кинга.
– Откуда столько денег, если не с черного рынка, – спросил он вкрадчиво.
Кинг чувствовал взгляды, направленные на него, чувствовал устрашающее молчание, чувствовал тяжесть в желудке и чувствовал Шагату около дверей. Он прокашлялся:
– Просто мы... мы копили деньги для игры.
Рука Иошимы звонко ударила Кинга по лицу, заставив его отшатнуться.
– Лжец!
Удар на самом деле не был болезненным, но в то же время он прозвучал как смертный приговор. «Бог мой, – подумал Кинг, – я покойник. Удача отвернулась!»
– Капитан Иошима. – Браф зашагал по хижине. Он понимал – вмешиваться бесполезно, от этого будет только хуже, но обязан был рискнуть.
– Заткнись! – бросил Иошима. – Этот человек лжет. Все об этом знают. Вонючий янки!
Иошима повернулся спиной к Брафу и посмотрел на Кинга.
– Дай мне твою флягу.
Кинг как во сне снял флягу с полки и протянул ее Иошиме. Японец вылил воду, потряс флягу и заглянул в нее. Потом швырнул ее на пол и двинулся к Тексу.
– Дай мне твою флягу.
Рвотный спазм снова подкатывался к горлу Питера Марлоу. «Что делать с флягами? – кричал его мозг. – А что, если Мака и Ларкина обыщут? И что будет, если Иошима попросит мою флягу?» – Давясь и шатаясь, он пошел к окну.
Иошима методично проверил все фляги в хижине. Наконец остановился напротив Питера Марлоу.
– Покажи твою флягу.
– Я... – начал Питер Марлоу, и его снова затошнило, у него подогнулись колени, говорить он не мог.
Иошима повернулся к Шагате и что-то со злостью сказал по-японски.
– Есть, – ответил Шагата.
– Ты! – Иошима показал на Грея. – Иди с этим человеком и с охранником и принеси его флягу.
– Слушаюсь!
– Извините, сэр, – быстро вмешался Кинг, – но его фляга здесь.
Кинг быстро залез под свою кровать и вытащил запасную флягу, которую он хранил на черный день.
Иошима взял флягу. Она была очень тяжелая. Достаточно тяжелая для того, чтобы вместить приемник или его части. Он вытащил пробку и перевернул флягу. Оттуда посыпался поток рисовых зерен. Он сыпался до тех пор, пока фляга не опустела. Радио внутри не было.
Иошима отшвырнул флягу.
– Где радио? – заорал он.
– Нет никакого... – начал было Браф, моля Бога о том, чтобы Иошима не спросил его, почему англичанин, пришедший в гости, положил свою флягу под кровать.
– Заткнись.
Иошима и охранник обыскали хижину и убедились, что в ней больше нет фляг, потом Иошима еще раз осмотрел фляги.
– Где фляга, в которой спрятано радио? – орал он. – Я знаю, что она здесь. Что она у одного из вас. Где она?
– Здесь нет радио, – повторил Браф. – Если хотите, мы все в хижине перевернем вверх дном.