Вскоре послышались крики, вой и рычание, грохот камней и треск досок — словно это не воины с оружием напали на замок, а орда каких-то демонов. Король сидел в укрытии из травы, и думал о том, что негоже ему отсиживаться, пока другие бьются за его королевство и любимую дочь. Не хотел он наказ нарушать, но само как-то получилось. Выглянул король из-за холма и обомлел: не воины отбивали его замок, а звери. Огромные кабаны телами били в стены и ворота, поднимая на клыки тех, кто падал с бойниц. Лисицы, выстроившись клином по размерам луков, обстреливали стены и караульные башни, раз за разом обрушивая на замок лавины стрел. Инженеры-барсуки уже устроили позиции для метательных машин, а мелкие зверьки сооружали из своих тел живые лестницы, чтобы лесные коты могли взобраться на стены и рвать противника мощными когтями. Руководил действиями звериного воинства огромный медведь, взобравшийся на холм возле ворот крепости.
Едва треснули и отвалились с протяжным скрипом дубовые створки ворот, звери ринулись внутрь. Остатки армии злого короля убегали прочь, но их догоняли и рвали разъяренные кабаны. Медведь вышел из замка, волоча за собой старого злодея. Король подошел к нему и поклонился.
— Простишь ли ты меня, Король-медведь, ведь я был невежлив с тобой, а ты ответил добром на мое зло?
— То зло было слишком мелким, чтобы я его заметил. Вот — большое зло, — пробасил медведь, потрясая телом злого короля. — Он умер от страха, не дождавшись своего наказания. Это несправедливо.
— Теперь я знаю, какую награду ты хочешь, но я не могу ее тебе дать, — сказал король. — Я обещал дочери, что позволю ей выбирать самой. Но ты можешь взять мою жизнь взамен, если желаешь.
— Зачем же мне твоя жизнь? — рассмеялся медведь. — Спрошу у принцессы, не захочет ли она стать мне женой, там и видно будет.
Глазом не успел моргнуть король, а перед ним уже стоял его знакомый хозяин дома в черном кожаном доспехе с оторочкой из медвежьего меха. Принцесса вышла из замка в сопровождении свиты из кроликов и белок; над ней кружилось с радостным карканьем семейство воронов. Король наконец-то обнял любимую дочь и расплакался. Когда они спросили принцессу, не желает ли она стать женой воину, спасшему ее от злого короля, та рассмеялась и развернула свою вышивку, которую она делала в плену.
Там на зеленом холме сидел черный медведь с кубком в одной лапе и мечом в другой. Перед ним в поклоне были изображены кабан, лисица, барсук и кот.
— Давно хочу, — сказала принцесса. — Еще на празднике, где были все женихи. Никого достойнее нам не найти.
На том и порешили; вскоре сыграли самую пышную свадьбу в истории королевства. Говорят, на нее были приглашены и люди, и все волшебные существа с окрестных холмов. Король исполнил свое обещание ворону, издав специальный указ. После он отдал свое королевство зятю и дочери, а сам жил в каменном доме, что остался в глухом лесу, и переписывал старые летописи до конца своей жизни.
Говорят, что потомство короля-медведя до сих пор правит в тех краях, но это, скорее всего, просто сказки.
========== Глава 13 ==========
Ричард перечитал книжку дважды, совсем забыв про режим. Был уже поздний ночной час, даже неугомонная леди Мариан устроилась на верхнем насесте в своей клетке, а он все не мог успокоиться и заснуть, проигрывая в голове сказочные события. Почему все это кажется ему таким значительным и важным? Зачем Грэм оставил эту книгу ему? Должно ли это что-то значить?
Ночной чай с ромашкой и мятой должен положить конец мучениям души — так почему-то решил Ричард. Возможно, все и удалось бы, ведь пар над чашкой поднимался совершенно правильными ароматными клубами, и меда было ровно столько, сколько требуется на одну растревоженную неясными волнениями душу, но в комнате негромко тренькнуло, и от этого почему-то подпрыгнуло под горло и провалилось в живот сердце. Ричард выглянул в гостиную и успел застать гаснущий отсвет экрана телефона. «Я дома» — значилось в сообщении, пришедшем с номера Грэма. Ричард стиснул трубку в руках и зажмурился. Ах, если бы можно было обнять его сейчас… «Спасибо, что сообщил. Я как раз еще не сплю».
Сообщение от Ричарда еще только улетело, а Грэм уже звонил в ответ.
— Да? — телефон едва держался в дрожащих руках.
— И почему ты не спишь? — голос Грэма в трубке звучал строго, но в нем слышались веселые нотки.
— Не знаю, — сглотнув, ответил Ричард. — Не спится. Я читал твою книжку и пытался представлять, где ты и чем занят в разные моменты.
— О, ну это не так сложно. Мы доехали на машине до Дублина, там мне, к счастью, не пришлось искать моих развеселых племянничков, потому что они уже ждали возле стойки регистрации. Мы сдали багаж, сели в самолет…