Подобная формулировка встречалась и в более старых планах, за подписями других королей. Во времена Королевства рядом стояли две подписи или печати: английского монарха и его представителя в Ирландии. Оба они, уже традиционно, “смиренно просили”, начиная с 1623 года. Со стороны владельцев поочередно выступали А. Браун или, изредка, С. МакКой. Ричард убедился, что в те годы площадь владений почти совпадала с нынешними границами графства. Найти документы, по которым части земли отходили другим владельцам, не удалось ни в одном случае; просто на более старом плане какое-то поле принадлежало Брауну-МакКою, а на более новом – уже нет. Чем дальше углублялся в историю Ричард, тем меньше документальных свидетельств находилось. Самый ранний из найденных планов не имел маркировки даты, и обрисовывал нынешнее побережье более чем схематично (собственно, узнать его удалось лишь благодаря крупно обведенной границе участка О’Гормана), там же значились остров Мэн и добрая половина Шотландии. Все эти места имели общую границу, и Ричард понял, что это – то изначальное владение, о котором говорил ему Грэм. Земли фермы в Ирландии были обозначены очень широко – даже назвать это фермой уже язык не поворачивался, – а на свободном пространстве листа оказался начертан изрядный текст на незнакомом Ричарду наречии гэлика. Он смог догадаться о значениях только некоторых слов, и общая картина никак не складывалась бы, но поперек владений Брауна-МакКоя шла надпись из слов, подозрительно напоминавших корнями «королевство» и «сиды», а в Шотландии – такое же «королевство», но со словом, смутно похожим на «медведь».
– Не иначе как у меня фантазия разыгралась, и я притягиваю факты за уши, – вздохнул Ричард.
Он отсканировал и этот лист с планом, хотя не совсем понимал, что собирается делать с этим дальше. Можно было еще покопаться в архиве, в надежде, что где-то в других коробках и папках найдутся случайно затерянные там документы или какие-то сходные бумаги, уточняющие ситуацию, но шансы свои на такое чудо Ричард оценивал как крайне невысокие. Он аккуратно сложил просмотренные планы и нотариальные записи на свои места, пытаясь анализировать полученную информацию. Что-то беспокоило его, что-то такое важное и простое, что он упустил… Взгляд упал на карту графства, висящую на стене, и Ричард замер, постепенно разевая рот.
– Да быть того не может! Это же…
Он вернул обратно на стол только что убранную коробку, потом сбегал за сводным атласом с планами по всему графству. Открыл там наугад середину XIX века, и увидел вполне ожидаемую картину: небольшие хозяйства, одно крупное имение на севере, ферма МакКоя маленькая и скромная. Из своей коробки он достал лист от 1817 года, и увидел там совсем иные границы. Никаких ферм, усадеб или хозяйств – хотя на местах домов были указаны постройки, но владельцев нигде не значилось. Покопавшись еще немного, Ричард понял, что те планы, что он смотрел первоначально, имеют очень мало общего с официальными картами графства. Этого просто не могло быть – но было. В конце концов он нашел даже парные документы от конца XVIII века, подписанные одним и тем же картографом в один и тот же год. И там было то же самое: план графства с указанием границ ферм с небольшим хозяйством А.Брауна и другой, где не было никаких других владельцев, как ирландцев, так и явных англичан.
– Это ли те сложности, о которых говорил Грэм? Но ведь выходит, что земля принадлежит одновременно двум хозяевам. Либо это какой-то подлог, афера в масштабах нескольких веков – знать бы, кому и зачем выгодная. Бред получается. Зачем одновременно делать два варианта одного и того же плана? Если только…
Ричард снова посмотрел на надписи на гэлике, задумчиво потер лоб. Если на одном плане указаны человеческие владения, а на другом – королевства фей, то все логично. Ну, за исключением того, что звучит как сумасшествие.
Непонятно было, как расспрашивать об этом Грэма. Нельзя же просто так спросить его, не являются ли они с Адамом потомками королей фей… или можно? Ричард чувствовал себя неловко, даже мысленно представляя этот разговор. Он вспомнил про старый план с нечитаемым текстом. Сможет ли он разобрать написанное там? Это не традиционный ирландский гэлик, и не наречие острова Мэн, кажется, но ведь есть словари и интернет наверняка знает ответы.
Казалось, что еще только время обеда, но когда Ричард взглянул на часы, то увидел, что неожиданно провел в архиве муниципалитета весь день. Сразу же страшно захотелось есть. Собрав все свои вещи и карту памяти с отсканированными бумагами, Ричард отправился прочь. На улице темнело, ветер стих и улегся в холмы за городом, где, возможно, вели свою тайную жизнь королевства фей. На экране телефона высветилось два сообщения от Грэма и один непринятый вызов. “Ты где пропал?” – гласило первое. Потом был звонок, а после второе сообщение: “В архиве зарылся, не иначе. Сам звони тогда)”. Ричард улыбнулся: Грэм уже так хорошо понимал его, и знал, что в архиве он выключает звук у телефона, хоть это и не библиотека.