— Мне с детства привычна такая погода, — наконец сказала она и вновь посмотрела на Александра, теперь уже с интересом. — Кто ты и что здесь делаешь?
Тот недоверчиво прищурился, но добродушная улыбка девушки убивала весь сарказм, что мужчина мог вложить в любую из своих реплик. Ему не хотелось дерзить, отпускать пошлые шуточки или сально заигрывать, потому что ореол невинности и чистоты так плотно висел над незнакомкой, что был почти осязаем.
— Кхм, — ком в горле появился слишком неожиданно, так что пришлось откашляться. — Александр, — он неуверенно протянул руку, продолжая удивляться своему поведению в присутствии девушки. — Мы с моим бизнес-партнером приехали к хозяйке поместья. А ты?
Рыжеволосая опустила глаза, продолжая улыбаться, и от проступившего на её щеках лёгкого румянца у Нильсена почему-то перехватило дыхание. Если бы он верил в Бога, то вполне мог решить, что перед ним самый настоящий ангел.
— Агата, — еле слышно проговорила она, вкладывая свою небольшую ладонь в его. Мужчина осторожно поднёс ее к своим губам и оставил лёгкий поцелуй на тыльной стороне. Этот жест привёл обоих в подобие ступора, но первой пришла в себя девушка. — Тётушка не говорила, что у нас будут гости.
— Так миссис Сильвер-Харрис твоя тётя? — вырвалось у Александра. Агата кивнула и, аккуратно вызволив свою руку, прошла к ближайшему дереву, продолжая осматривать землю перед ним.
Мужчина проследовал за ней, с интересом наблюдая за тем, как осторожно рыжая касается ствола, пробегаясь пальцами по хитросплетениям борозд коры. Внезапно на ум пришла мысль о героях ирландского фольклора — лесном народце — феях, эльфах, лепреконах и прочей нечисти. Нильсен усмехнулся себе под нос, решив, что новая знакомая в своем наряде и с рассыпавшимися по плечам рыжими кудрями напоминает ему одно из мифических созданий.
— Ты что-то потеряла? — спросил он, подходя ближе к девушке.
— О нет, — ответила она с беспокойством в голосе. — Я всего лишь осматриваю прикорневую гниль. В этом году мы потеряем много плодоносных экземпляров из-за нее. А садовник подслеповат и не знает, сколько деревьев уже поражены.
— Ты помогаешь садовнику? — удивился Александр, даже не скрывая своих эмоций. Бишоп-Мэнсон внешне не походил на одно из пришедших в упадок и запустение родовых гнёзд, а Аннет Сильвер-Харрис не производила впечатление нуждавшейся в деньгах. — Вам не хватает персонала?
Агата строго посмотрела на собеседника. Но спокойно и беззлобно ответила:
— Мы не из тех, кто боится замарать руки работой. Помощников у нас, может, и немного, но каждый из них как член семьи.
— Прости, — стушевался Нильсен, чувствуя себя школьником, неверно ответившим у доски. — Я не хотел тебя обидеть.
— О нет, — девушка ласково улыбнулась. — Всё в порядке. Пойдем в дом. Кажется, ты замёрз.
И только теперь он понял, что с каждым выдохом выпускает в воздух облачко пара, но холод совсем не чувствовался, даже несмотря на отсутствие верхней одежды. «Чудеса», — пронеслось в голове: «рядом с ней мне как будто теплее».
Они вошли в гостиную, и мужчина плотно прикрыл дверь в сад.
— Было приятно познакомиться с тобой, Александр, — Агата кивнула ему, проходя к двери, ведущей в служебные помещения. — К сожалению, мне пора. Надеюсь, что тебе понравится в Ирландии. В это время года она особенно прекрасна.
— Это взаимно, — успел произнести Нильсен, прежде чем девушка вышла из комнаты. Запустив пальцы в волосы, он почувствовал, какими они были холодными и влажными. И только теперь понял, что продрог. Мелкая дрожь била всё тело, поэтому Александр поспешил вернуться ближе к камину.
— Прости, что заставили тебя ждать, — голос Фредерика вывел из размышлений и заставил поднять взгляд на открывшуюся дверь кабинета.
— Я надеюсь, вы не скучали, мистер Нильсен? — Аннет зашла в гостиную вслед за Ларсеном с улыбкой радушной хозяйки.
— О нет, — Александр поднялся с кресла, ощущая, что наконец перестал дрожать. — Я успел ознакомиться с парой занимательных книг, и, — он вдруг сделал паузу. — Ваша племянница очень милая девушка.
Лицо женщины на мгновение посерело, но она сдержанно дернула губами и удовлетворённо кивнула.
***
— Александр, не будь рёбенком, — Фредерик начинал кипятиться. — Я взял тебя с собой, чтобы ты набрался опыта и вникнул в мелкие детали бизнеса.
Мужчины ужинали в небольшой таверне на окраине города. Пара-тройка пинт местного стаута, неплохое жаркое и пастуший пирог хорошо утолили голод, а интерьер, стилизованный под старину, создавал уютную атмосферу, вызывая желание наконец выдохнуть, ослабить ремень и вытянуть ноги. Но разговоры о делах не давали этого сделать.
— Ну конечно, — усмехнулся Нильсен, окидывая собеседника лукавым и слегка хмельным взглядом. — Интересный опыт получается. Мне тоже придётся трахать старуху ради продления контракта в будущем?
— Попридержи-ка свой поганый язык, — резко оборвал его Ларсен. — Порой ты бываешь невыносим. Скажи спасибо отцу, что я до сих пор тебя не вышвырнул на улицу.