Читаем Король-поэт полностью

Они остановились в роще ив у озера. Деревья росли полукругом. В их листьях была естественная брешь. И там сияла луна, красная, как тусклый кристалл. Вода набегала на берег, камыши почернели ночью.

Никто не говорил. Юноши встали в круг. Элиссан и другие архимастера были в центре. Даже с плащом архимастера на плечах Элиссан Диар выделялся, широкоплечий и красивый. Рядом с ним был Этерелл Лир, ученик на последнем году обучения, который до этого казался ленивым. А теперь пугал не меньше Элиссана Диара.

Парни запели. Их мелодия направлялась к Иному миру. Хендин дрожал там, где прятался. Он видел, как парни, Элиссан Диар и остальные погрузились в транс.

И он увидел, как из ниоткуда появился мужчина посреди круга. Он пылал изнутри зеленым огнем. Ифрит, сказал Элиссан. Наглый Пророк впервые проявил страх, его лицо казалось болезненным в свете луны и того зеленого сияния.

Появившийся маг открыл брешь в другой мир. Оттуда доносился холод. Хендин смотрел, как с животной силой трусости Элиссан Диар схватил высшего мастера Лиана и бросил его в брешь. Слышал крики высшего мастера, пока брешь закрывалась.

Элиссан и маг сразились после этого, а Избранные отошли, освободив пространство, луна ушла за тучи, и воды озера стали черными.

* * *

У огня Лин Амаристот смотрела на него. Она сжимала руки, скрестив их, слишком крепко. Снаружи бушевал ветер.

Хендин сказал:

— Следующую часть сложно описать. Они бились почти незримо. Я ощущал это. Метка была то горячей, то холодной, раскаленной, а потом ледяной, и каждый раз я ощущал слабость. Они бились, и казалось, что у чужака есть шанс победить. Он ранил Элиссана. Ужасная рана, как мне казалось.

— Расскажи о ране.

— Меч появился в ладони мага. Он был из света, как зеленый огонь в нем. Цвет напоминал яд. Он вонзил меч в живот Элиссана так, что он пронзил его насквозь. Элиссан закричал… и, Киара прости, я думал, что его убили. Я радовался, — он сжал голову руками. — Но Элиссан падал ближе к противнику, сжал мага, пока кричал. Прижал ладони к голове мага. К его вискам. Как я сейчас делаю. И лицо мага изменилось. Он исчез, — огонь трепетал. — Я не знаю, что с ним стало.

— Он мертв, — сказала Лин огню. — Что произошло дальше?

— Избранные отвели Элиссана в замок. Казалось, он умирал несколько дней. Я надеялся. Я не мог поверить, что надеялся на смерть человека. Особенно, когда его дочь все время рыдала у его кровати, — Хендин вздохнул, вспоминая, как презирал себя, как ощутил разочарование. — Но он выздоровел. Думаю, из-за Избранных. Они каждую ночь были у его кровати. Их музыка мешала мне спать. И одним утром Элиссан пришел на завтрак, бледный, кривился, опирался на трость, но живой. И тогда я понял, что моей Академии конец.

Она миг молчала. Они слушали стук дождя по ставням. Она сказала:

— И ты ушел.

— Да.

— Архимастер, — она посмотрела ему в глаза. — Ты будешь им всегда, что бы ни говорили. Архимастер и Пророк. Спасибо за смелость в ту ночь. То, что ты увидел, может пригодиться. У него есть слабость.

Он с дрожью рассмеялся.

— Она есть у каждого монстра, хотя бы одна… так в историях. Что ты хочешь сделать?

— Элиссан Диар, может, и монстр, но я тут не поэтому, — в ней мелькнуло тепло, хоть ему было сложно пробиться наружу. — Дорогой архимастер Хендин, знаю, Академия была твоей жизнью… но она не заслужила моей верности, — она посмотрела на черный опал на правой ладони. Той же формы и того же размера, что на кольце Академии. Камень сейчас был тусклым, пламя отступило. — И, — сказала она, — Гаральд не был хорошим королем. Мы с тобой знаем это. Если хочешь знать, во что я верю, Кай Хендин, так это в то, что один король редко лучше или хуже следующего. Глупо давать такую силу в руки любого человека. Харальд был слишком слаб для этого бремени. Элиссан Диар жесток. И как защищаться от таких, если мы передали им всю власть?

Он опечалился. Так и было — Академия только мешала Лин Амаристот. Обратилась против Валанира Окуна за то, что он сделал ее Пророком. И он расстроился из-за Элиссана Диара… но знал, что это было. Он расстроился, потому что горевал по миру, который потерял. Но для него было не важным будущее страны. Он знал, что ждало в том будущем. Переговоры Элиссана, понижение одних налогов и повышение других. Как с любым королем. Кроме одного.

— У него большая сила, — сказал он. — Элиссан использует чары для своей выгоды.

— Король-поэт, — кивнула она. — Это было неминуемо. И чары вернулись.

— Но ты тут, — сказал он и резко посмотрел на нее. — Спрашиваешь о его ранах. И слабостях.

— Если бы Элиссан Диар предложил себя на роль короля, и все, я бы ушла, — сказала Лин. — Держалась бы вдали. Хотя он ранил меня. Валанир Окун и многие умерли из-за него. Уничтожен город и не только, — она тряхнула головой, словно что-то отгоняла. — Но если бы я сразилась с ним из своей выгоды, это разрушило бы наш народ. Это ничего не решило бы. Так что сначала я решила быть там, где полезна. С Кахиши и войной там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лира и кольцо

Похожие книги