– Тогда машина будет принадлежать ему, – удивленно заметил однорукий.
– Само собой.
– А заплатите за нее вы.
– И это верно. Но я всегда мечтал преподнести Гилврэю подарок.
И Пол Прай, продолжая посмеиваться, встал, повесил обратно церемониальный барабан и потянулся за шляпой, перчатками и тростью, внутри которой было спрятано лезвие отличной стали.
– Эта бутылка добьет тебя окончательно, – бросил он Рожи и вышел из комнаты.
Мистер Филипп Боргли, первый вице-президент «Национального банка шести оптовых торговцев и маклеров», разглядывал щеголя, который улыбался ему с уверенностью городского жителя, одновременно сверяясь с зажатой между пальцами карточкой.
– Мистер Пол Прай?
Пол Прай продолжал улыбаться.
Банкир заерзал в кресле и нахмурился. Он не одобрял веселья во время деловых бесед. К золотому тельцу следует относиться с должным почитанием. А Филипп Боргли настойчиво внушал своим клиентам, что именно он – жрец этого могущественного божества.
– У вас нет счета в нашем банке? – Этот вопрос прозвучал почти как обвинение.
– Нет, – коротко ответил Пол Прай, не переставая улыбаться.
– А… – произнес вице-президент банка тем тоном, которым лишал последней надежды многих, молящих перед алтарем о богатстве.
Но улыбка с лица Пола Прая так и не исчезла.
– И что же? – бросил банкир.
– Насколько мне известно, банк назначил награду за возвращение похищенных денег? – медленно произнес Пол Прай.
– Да. В том случае, если их украдут, – нетерпеливо уточнил Боргли.
– Ну да, конечно, – кивнул посетитель. – А предусматривает ли банк какую-либо награду за предотвращение преступления?
– Нет, сэр, не предусматривает. И если, как я предполагаю, вы затеяли эту беседу из праздного любопытства, то лучше нам на этом и закончить. – Банкир привстал, давая понять, что больше не задерживает Пола.
Пол Прай ткнул концом трости в носок своего модного ботинка.
– Ну до чего интересно, – невозмутимо продолжал он. – Банк заплатит за устранение последствий преступления уже после того, как его совершат. Но не станет его предотвращать!
Банкир подошел к дверям красного дерева, которые открывались в мраморный простенок, отгораживавший нижнюю часть офиса.
– Причина очень проста, – сказал он отрывисто. – Назначив награду за предотвращение преступления, мы дадим шанс какой-нибудь банде спланировать налет, а потом прислать сюда своего человека, который станет требовать деньги за то, что они откажутся от своих намерений.
В его голосе сквозила нескрываемая подозрительность.
– Очень жаль, – подчеркнул Пол Прай. – В такой ситуации я вынужден дождаться преступления и получить награду за возвращение похищенного.
Филипп Боргли пребывал в нерешительности. По всей видимости, он раздумывал, не вызвать ли полицию.
Пол Прай наклонился вперед.
– Мистер Боргли, я хочу вам кое в чем признаться, – понизив голос, заявил он.
– Ага! – выпалил банкир и возвратился к своему креслу.
– Вы сохраните это в тайне? – уже совсем шепотом продолжал Пол.
– Нет. Я храню только тайны вкладов, – отрезал банкир. – Итак, вы собирались сделать признание.
– Да, я собираюсь доверить вам один секрет. Вам – первому. Я – охотник за удачей.
Банкир выпрямился, лицо его потемнело.
– Вы пытаетесь разыграть меня или демонстрируете свое остроумие?
– Ни то, ни другое. Я пришел предупредить вас о похищении довольно крупной суммы денег – до него остаются считанные часы. Но все дело в том, что я – охотник за удачей. Я живу, мистер Боргли, за счет своих мозгов и никогда не делюсь своей информацией задаром.
– Ах вот оно что, – произнес банкир язвительно. – Позвольте заметить вам, мистер Прай, что этот банк не идет на компромиссы с мошенниками. Здесь надежная охрана, люди проинструктированы стрелять на поражение. Банк оборудован сигнализацией по последнему слову техники. Защищен устройствами, про которые я не стану подробно рассказывать. Если какой-то грабитель захочет нас обчистить – милости просим. Мы отправим его за решетку. Теперь вам все понятно?
Пол Прай зевнул и поднялся на ноги.
– Я бы сказал, что вы правы процентов на двадцать. Значит, на двести долларов из каждой тысячи, которые вы потеряете. Как раз на те деньги, которые придется отдать в качестве награды за возврат похищенного. А я предлагал вам предотвратить преступление за десять процентов.
Банкир Боргли затрясся от бешенства.
– Убирайтесь! – заорал он.
Пол Прай пожал плечами и неторопливо подошел к двери красного дерева.
– Уверен, – сказал он у самого выхода, – ваше решение не прибавит вам популярности. Конечно, ваши близкие друзья промолчат. Но я не принадлежу к их числу и имею право высказать это вслух. Доброго вам утра!
Банкир ткнул пальцем кнопку, и под вой сирены в кабинет вбежал охранник.
– Проводите этого джентльмена! – заорал банкир. Пол Прай учтиво поклонился.
– Право, не стоит. К чему такие любезности? – произнес он, растягивая слова.
Охранник схватил Пола за руку, чуть выше локтя, и тут же улыбка сошла с лица Прая. Он обернулся к банкиру:
– Вы что – приказывали меня вышвырнуть? С вашего ведома охранник хватает меня?