Читаем Король Сомбра: Тьма двух миров (СИ) полностью

- Ты будешь получать приглашения на крупные мероприятия от самой принцессы. Там ты заведешь нужные знакомства, не говоря уже о поддержке с моей стороны и покровительстве самой Селестии. К слову, пустобокие некоторое время назад стали... - Файн выдержала паузу, - неугодны ее величеству. И однажды их нужно будет доставить к принцессе. Ты же не упустишь их из виду?


- Чем ей не угодили пустобокие? - Стараясь не выдать удивления, спросила Файн.


- Они стали очень дороги одному известному пони. - В голосе Файн зазвучали нотки металла. - Одному черному магу, ставшему при дворе.


- Альтазар. - Глухо произнесла Тиара. - Мне самой этот слизень не по душе. Я согласна.


========== Глава пятьдесят третья: неугасаемое пламя, часть первая. ==========


Паша довольно скакал по улицам Кантерлота. Еще никогда он не был так счастлив. Сегодня жеребца радовало буквально все. Чистое небо над головой, красота величественного дворца, возвышающегося над городом, спешащие по своим делам пони все поголовно казались приветливыми. Неожиданно Паша осознал, что едва ли не вслух напевает какую-то веселую песенку, вмиг потерявшуюся в глубинах сознания.


- "Что-то я совсем голову потерял". - Подумал Паша, сворачивая в квартал ремесленников "тонких работ". - "Такими темпами я скоро полечу на орбиту на крыльях любви".


Паша вспомнил вчерашний вечер. Когда хранительницы разошлись, а Денис отправился на Землю, Лира впервые, спустя мучительно долгий месяц, тепло заговорила с ним и попросила прощения. Она что-то говорила, что глупо и несправедливо вела себя, но Паша не слушал. ОН давно был на седьмом небе от счастья.


- "Что ж, Денис говорил, что я однажды встречу кого-то, с кем буду вести себя как неопытный мальчик, который впервые робко пытается признаться в любви понравившейся девочке". - Улыбаясь, подумал Паша. - "Лира, тебе вчера стоило лишь тепло на меня посмотреть, и я тут же потерял голову".


Жеребец на секунду остановился. Перед ним стояла с виду обычная ювелирная лавка.

- "Блин. Чего ты ждешь! Заходи, там кусаться не будут". - Подбадривал себя Паша, собираясь с духом, чтобы зайти внутрь и забрать то, что весь этот мучительно долгий день будет обжигать его копыта.


Звонко звякнул колокольчик. Пожилой, но еще не старый единорог пепельной масти неохотно оторвался от работы, всматриваясь, в пони, который решил оторвать его от работы. Стар Джевел не любил посетителей, предпочитая работать с заказами из дворца, но иногда делал исключения, если попадалась интересная работа.


- О! Добрый день, Лорд, Граф Альтазар. - Почтительно сказал единорог, склоняясь перед важным гостем. - Ваш заказ уже готов.


-Здравствуйте, мистер Стар Джевел. И прошу вас, зовите меня просто Альтазар. - Сказал Паша, чуть поклонившись в ответ.


- Понимаю. Вы еще не привыкли к ним. - Понимающе сказал Джевел. - И это делает вас ближе к народу. Это похвально. Ой, простите, я заговорился. Подождите минуту. Я принесу ваш заказ.


Джевел, дождавшись едва заметного кивка, заменяющее дежурное "извольте", удалился в недра мастерской. Через пару минут единорог вернулся, левитируя перед собой расписную шкатулку, украшенную причудливыми золотыми фигурками.


- Прошу вас. - Сказал Джевел, открывая шкатулку.


- Изумительно, оно выглядит даже лучше, чем я себе представлял. - Пораженно сказал Паша, левитируя радужное кольцо, едва мерцающее в чуть приглушенном свете мастерской. На внутренней стороне кольца было выгравировано: "Моей единственной любимой пони". - Вы действительно стоите своей репутации лучшего ювелира.


- Ну что вы, уверен, среди молодежи есть те, кто меня переплюнет. - Поскромничал Джевел. - Хотя, конечно, мне пришлось повозиться. Мой отец был последним, кто работал с радужным металлом, и это было лет сорок назад. Не говоря о редкости металла.


- Ого! Я, конечно, знал, что он редкий, но чтобы настолько... - удивленно произнес Паша.


- Верно, молодой джентелькольт. Вы даже не представляете насколько. Но теперь будьте уверены, ни одна кобылка не откажет вам после того, как его увидит. - Джевел немного понизил голос. - Скажите мне по секрету, кто эта счастливица, не одна ли из Принцесс? Я бы ничуть не удивился.


- Нет-нет, что вы. Но вы ее знаете, она играла на арфе и пела на последнем ГАЛА. - С улыбкой ответил Паша.


- А-а-а, так это она, - чуть удивившись, сказал Джевел. - Могу только порадоваться за нее. Такой подарок, да еще и от представителя высшего сословия, который вежлив и воспитан, что, должен сказать, редкость. Да еще с впечатляющей внешностью. Даже в Кантерлоте такое редкость. Кстати, как вам столица? Несмотря на вашу знатность, вы нечастый гость Кантерлота.


- Как-то непривычно, что от меня не шарахается чуть ли не каждый прохожий при первой встрече.


- Ну что сказать, - Стар Джевел посмеялся, - это же столица, а не суеверный провинциальный городок. - С гордостью произнес ювелир. - С другой стороны, Понивилль понемногу привыкает к известным личностям.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Русские заветные сказки
Русские заветные сказки

«Русские заветные сказки» А.Н.Афанасьева были напечатаны в Женеве более ста лет назад. Они появились без имени издателя, sine anno. На титульном листе, под названием, было лишь указано: «Валаам. Типарским художеством монашествующей братии. Год мракобесия». А на контртитуле была пометка: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров».Исключительно редкая уже в прошлом веке, книга Афанасьева в наши дни стала почти что фантомом. Судя по трудам советских фольклористов, в спецотделах крупнейших библиотек Ленинграда и Москвы сохранилось всего лишь два-три экземпляра «Заветных сказок». Рукопись книги Афанасьева находится в ленинградском Институте русской литературы АН СССР («Народные русские сказки не для печати», Архив, № Р-1, опись 1, № 112). Единственный экземпляр «Сказок», принадлежавший парижской Национальной библиотеке, исчез еще до первой мировой войны. Книга не значится и в каталогах библиотеки Британского музея.Переиздавая «Заветные сказки» Афанасьева, мы надеемся познакомить западного и русского читателя с малоизвестной гранью русского воображения — «соромными», непристойными сказками, в которых, по выражению фольклориста, «бьет живым ключом неподдельная народная речь, сверкая всеми блестящими и остроумными сторонами простолюдина».

Александр Николаевич Афанасьев

Сказки / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги / Эротическая литература / Литературоведение