Читаем Король Сомбра: Тьма двух миров (СИ) полностью

Солнце клонилось к закату. Далеко на юге Эквестрии Селестия вновь опускала солнце. Эта традиция появилась очень давно. И никто не помнит почему. То ли Селестия сама придумала ее, увидев чарующие красоты, создаваемые заходящим солнцем, то ли кто-то ей подсказал. Кто-то говорил о таинственном художнике годами ловящего моменты красоты заката, чтобы написать свой знаменитый шедевр, кто-то говорил о давнем споре сестер, в результате которого солнце замерло в положении заката. Истина, как и всегда, где-то посередине. Но результатом стала традиция, неукоснительно соблюдаемая Селестией. Ровно на один час Солнце замирало близко к земле, давая шанс каждому пони насладиться удивительными, почти волшебными красотами.


В Кристальной империи Солнце наполовину заходило за горизонт. За время правления принцессы Каденс немало художников написали прекрасных пейзажей. Заходящее солнце окрашивало город во все оттенки оранжевого, а кристаллы зданий, и особенно дворца, именно во время заката отражали лучи солнца, рисующие невероятные картины на улицах. Страже это доставляло некоторые неудобства, но даже самые суровые пегасы не отказывали себе в удовольствии немного полюбоваться чарующими картинами из чарующего огненного света.


"Самое время, чтобы сменить укрытие", -- Лира Хартстрингс уже месяц скрывалась в Кристальной империи. Побоявшись пойти Сомбре на поклон, она поставила себя вне закона. Теперь ее поимка будет означать только одно. Шахты. Ее отправят добывать кристаллы в рудники, где она будет мучительно долго умирать от тяжелой работы и жестокости надсмотрщиков. Ее волю подавят, а душу разорвут на части кнутами и палками.


"Нет! Не бывать этому!" -- С этими мыслями, подобно молнии, Лира выбежала из своего временного укрытия. Ее уже искали.


Пони, недавно приютивший ее, донес инквизиторам в надежде на вознаграждение. Лира сбежала, а того пони арестовали. Теперь ее мордочка была в одном плакате с другими неугодными подданными Кристальной империи. Ее знали все стражи города. За ней шла настоящая охота.


Два дня полных страха Лира провела в пустующем доме. Патрули не один десяток раз заглянули к ней на огонек, но всякий раз Лира успевала спрятаться в потайной комнатушке, где хозяева прятали кого-то из неугодных.


Ничего съестного в доме не нашлось. Ведро с водой было попросту опрокинуто. Воду из чайника Лира растянула на два дня. Выйти хотя бы за водой было равносильно самоубийству, поэтому оставался лишь один выход. Бежать. Лира не стала дожидаться смерти от обезвоживая посреди развитого города. Дожидаться ночи нельзя. Опытные стражи не дадут прокрасться беглянке даже через пару улиц.


На закате, петляя среди спешащих пони, Лира сумела добежать до ферм на окраине. До спасительного перелеска оставалось около двух десятков метров, когда на нее обрушился пегас...


***


Лира очнулась в тронном зале. С трудом подняв гудящую после сильного удара голову, единорожка увидела расплывающуюся темную фигуру, укрытую чем-то красным. Громкий голос беспощадно ворвался в сознание Лиры, доставляя невыносимую боль. Голова единорожки просто раскалывалась. Стараясь хоть как-то ослабить боль, Лира накрыла ушки копытами.


-- Да вы посмотрите на нее. Очередная забитая жертва! -- громогласно говорила темная фигура.


-- Я не желаю больше видеть испуганных кобылок. Приведите мне ту, что станет сопротивляться! Пошли вон!


-- Да, мой король, -- пролепетал кто-то сзади.


-- Паша, подойди! -- продолжила фигура. -- Как тебе она? Нравится?


-- Сойдет. Но, учитель, что мне с ней делать?


-- Сам придумаешь! Пусть она будет твоим трофеем. Делай с ней все, что пожелаешь. Уведите ее в покои верховного инквизитора!


Стражи бесцеремонно подхватили беспомощную единорожку. Лира вяло сопротивлялась. Один из стражей, заметив подобие сопротивления, пребольно хлестнул ее плетью.


-- Не дергайся, тварь! Теперь ты станешь подстилкой для верховного инквизитора! Или ты хочешь вернуться к Сомбре?


От этих слов сердце Лиры сжалось в комочек. Одна лишь мысль предстать пред тираном ввергала ее в панику.


"За что? -- вертелось в голове у Лиры. -- За какие проступки?"


Наконец, протащив обмякшую единорожу через казавшиеся бесконечными коридоры, Лиру затащили в покои, бросив у постели.


"Ну вот, мой кошмар только начинается", -- Единорожка судорожно поджала ножки под себя, превратившись в дрожащий комочек полный страха и отчаяния.


Паша вернулся в паршивом настроении.


"Нет, отменные покои во вражеском замке, где ты работаешь верховным инквизитором, да еще являешься учеником самого Сомбры и, по сути, живешь себе, не бедствуешь, потихоньку шпионишь, да так, что никто не вычислит. Красота! Но эту мне зачем подбросили? Стоп! А не та ли это пони, что имя свое не могла вспомнить? Итак работы невпроворот, так теперь еще и с ней нянчиться".


Паша открыл дверь в свою палату. Светло-бирюзовая единорожка лежала возле кровати, бессмысленно глядя в пол.


-- А ничего, что рядом есть диван с печеньками на столе?


Услышав голос своего будущего мучителя, Лира зажмурилась.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Русские заветные сказки
Русские заветные сказки

«Русские заветные сказки» А.Н.Афанасьева были напечатаны в Женеве более ста лет назад. Они появились без имени издателя, sine anno. На титульном листе, под названием, было лишь указано: «Валаам. Типарским художеством монашествующей братии. Год мракобесия». А на контртитуле была пометка: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров».Исключительно редкая уже в прошлом веке, книга Афанасьева в наши дни стала почти что фантомом. Судя по трудам советских фольклористов, в спецотделах крупнейших библиотек Ленинграда и Москвы сохранилось всего лишь два-три экземпляра «Заветных сказок». Рукопись книги Афанасьева находится в ленинградском Институте русской литературы АН СССР («Народные русские сказки не для печати», Архив, № Р-1, опись 1, № 112). Единственный экземпляр «Сказок», принадлежавший парижской Национальной библиотеке, исчез еще до первой мировой войны. Книга не значится и в каталогах библиотеки Британского музея.Переиздавая «Заветные сказки» Афанасьева, мы надеемся познакомить западного и русского читателя с малоизвестной гранью русского воображения — «соромными», непристойными сказками, в которых, по выражению фольклориста, «бьет живым ключом неподдельная народная речь, сверкая всеми блестящими и остроумными сторонами простолюдина».

Александр Николаевич Афанасьев

Сказки / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги / Эротическая литература / Литературоведение