Читаем Король сусликов полностью

Выслушав меня, доктор Нгуен что-то написал у себя в блокнотике, погрыз курительную трубку, выдул колечко дыма, напомнившее мне двух сцепившихся в драке кошек, которое поднялось к потолку и там растаяло.

— Ешьте больше чернослива, — в итоге порекомендовал мне доктор Нгуен и выписал очередной рецепт на красивенькие синенькие таблеточки. — До встречи в следующем месяце.

Короля сусликов я сунул в рюкзачок вместе с банкой подслащенного арахисового масла и козинаками. Выйдя в фойе больницы, я расстегнул молнию и заглянул внутрь. Чаз, пребывавший в глубокой фруктозной коме, со стороны напоминал меховую варежку. Свернувшись калачиком, он храпел, подергиваясь во сне, из чего я заключил, что не одного меня мучают кошмары.

Оставив рюкзак на стуле, я отправился в больничную аптеку за лекарствами.

Весь день Чаз вел себя просто идеально. Всякий раз он заранее предупреждал меня о необходимости сделать аварийную остановку, чтобы дать ему облегчиться. Таких остановок мы сделали аж семь за те два часа, что ехали до Денвера.

Опростался он всего лишь один раз, да и то в этом отчасти была моя вина. Я поставил его любимую песню Джими Хендрикса «Castles Made of Sand». Чаза можно понять, он пришел в такой восторг, что сразу навалил кучу прямо на переднее сиденье.

Прежде чем пройти контроль безопасности на входе в больницу, я решил обыскать Чаза, желая убедиться, что меня не ждет никаких сюрпризов. Я отыскал дамский револьвер «магнум» калибра 5,6 миллиметра, который его величество закрепил у себя на лодыжке, две дымовые гранаты под рубашкой камуфляжного цвета и армейский штык-нож М-7, припрятанный меж мохнатых ягодиц.

— Неплохо. Попытка не пытка, да? — хмыкнул я и жестом приказал Чазу залезть в тайничок-укрытие, которое я сделал внутри рюкзака.

Охранник ощупал рюкзак, расстегнул его и сунул туда нос.

— Ого, сколько вы сластей с собой понабрали, — промолвил он.

— Дорога неблизкая.

— Чем это так воняет?

— Мы все-таки в больнице. У всех разные проблемы со здоровьем.

— Понимаю. Простите. — Он показал на рамку безопасности ручным металлоискателем, который, как мне показалось, был заодно оснащен роликом для чистки одежды.

Когда я вернулся из аптеки, Чаз стоял на складном металлическом стульчике и, воздев передние лапы, жестикулировал ими, словно оратор, произносящий пылкую речь. Ну прямо как Ленин на броневике в 1917 году или как Тедди Рузвельт в Пеории, что в штате Иллинойс.

Внимавший Чазу исполин был одет в джинсовую безрукавку, сзади которой красовалась надпись «Чулай-1968». Из заднего кармана тянулась цепочка, еще одна поблескивала на шее, а из мочки левого уха свисала третья. Еще на шее у великана темнела татуировка. На лбу имелись какие-то странные вмятины. Когда я подошел поближе, исполин пожал мне руку и похвалил мою домашнюю зверушку:

— Толково он у тебя излагает.

Услышав словосочетание «домашняя зверушка», Чаз рассвирепел и завизжал. Я достаточно бесцеремонно схватил его за задние лапы и сунул в рюкзак.

— Тебе, я погляжу, тоже синенькие прописывают, — промолвил великан, кивнув на прозрачную пластиковую баночку с лекарством у меня в руке.

— Ага. Синенькие, — отозвался я.

— Они такие красивые. Я их просто обожаю. Береги себя. И ты, и твой корешок, — пожал мне руку исполин и похромал прочь, опираясь на трость.

Вернувшись в Булл-Ривер Фолз, мы успели до закрытия заскочить в пункт экспресс-почты: Чазу понадобилось наведаться в Канаду, в Альберту, проверить, как дела у поселенцев. Колония пока процветала, несмотря на то что располагалась на богатейших залежах нефти.

Я поместил Чаза в особо прочный контейнер собственного изготовления для транспортировки животных, сунул ему с десяток сникерсов, айпод с записями величайших хитов группы Procol Harum и пожелал счастливого пути. На почте меня заверили, что посылку доставят завтра, к десяти утра.

ГЛАВА 60

На той же неделе сгорел универсам Вурхорста.

По большому счету, он стоял заброшенным с шестидесятых годов. Когда-то там продавали продукты, лекарства и бензин. Еще там находилось почтовое отделение, которое обслуживало фермеров, проживавших на плато к северу от Булл-Ривер Фолз. Чтобы добраться до магазина, надо было долго ехать по ухабистой дороге вдоль реки Колорадо, петлявшей через унылый, ничем не примечательный край.

Когда я приехал на пожарище, хозяин стоял возле курящейся кучи искореженного металла и головешек, задумчиво отряхивая старый циферблат бензоколонки фирмы «Синклер». Ценник на ней по-прежнему указывал девятнадцать центов за галлон.

Сделав фотографии для газеты, я принялся осматривать место происшествия. Повсюду белели обрывки бумаги. У обочины лежали сваленные в кучу переплетенные бухгалтерские книги и обугленные папки. Мне попалась обгоревшая книжка с товарными чеками тридцатых годов. Покопавшись в груде разбитых аптекарских склянок, я поднял одну из них и попытался прочесть состав «Лечебной мази доктора Хамлина». На баночке крупными буквами было написано: «БЕРЕЧЬ ОТ ОГНЯ!»

Перейти на страницу:

Похожие книги