Читаем Король уныния полностью

Адреналин от звонка Реи рассеялся, оставив меня с холодной, жесткой ясностью. Как только я выйду в коридор, Джордж и Кэролайн узнают, что я тайно встречалась с Пен. Единственный способ, которым я могу так быстро добраться сюда, — это связаться с Реей, а единственная причина, по которой я приехала так быстро, — это то, что я люблю Пен. Учитывая, что ей было четыре года во время нашей последней встречи, не нужно быть гением, чтобы понять, что все эти годы мы поддерживали связь.

Может, мне повезет. Может, Джордж и Кэролайн не станут поднимать шум, не уволят Рею и не запрут Пен где-нибудь, где я не смогу до нее добраться, из вредности.

Да, и может быть, Сатана раскается и откажется от управления подземным миром, чтобы стать эльфом в мастерской Санты.

У меня был соблазн спрятаться в комнате Пен и подождать, пока семья уйдет, и лишь после выскользнуть наружу, но, судя по тому, что я видела через дверное окно, в ближайшее время этого не произойдет. Будет бесконечно хуже, если кто-нибудь войдет и обнаружит, что я прячусь.

Я была кем угодно, но не трусихой. Какими бы ни были последствия, я с ними справлюсь. Я лишь надеюсь, что смогу уберечь Рею от тяжелых последствий. Она рассказала мне о госпитализации Пен, зная, что я появлюсь, и ее, скорее всего, уволят. Она сделала это, потому что знает, что Пен захочет меня увидеть, и не заслуживала того, чтобы ее уволили из-за минутного сочувствия.

Я взяла себя в руки, подошла к выходу и открыла дверь.

Однако, едва переступив порог, я замерла на месте.

Джордж, Кэролайн и Рея были уже не единственными людьми у палаты Пен. Медсестра ушла, и рядом с моим отцом и мачехой стояла стройная, идеально ухоженная блондинка. Рядом с ней оглядывался по сторонам красивый мужчина с каштановыми волосами и голубыми глазами со скучающим выражением лица.

На этот раз проскользнуть мимо них не удалось. Их разговор затих, когда за мной закрылась дверь, и четверо членов моей (бывшей) семьи уставились на меня с разными выражениями шока, неверия и растерянности.

— Что ж, — сказал блондинка, первым придя в себя. — Вот так сюрприз.

Я вздрогнула. Ее голос, каким бы приятным он ни был, проник под мою кожу и содрал корочку со старых ран. Видеть его было еще хуже. Будто на меня наехала фура из воспоминаний прошлого.

Они были единственными людьми, которые все еще могли заставить меня чувствовать себя неполноценной и незначительной.

Моя сестра Джорджия и Бентли — ее муж, мой зять… и мой бывший жених.

ГЛАВА 24

Резкие блики флуоресцентных ламп окрашивали коридор в суровые белый и черный цвета. Скрипела обувь, мимо спешил медицинский персонал, а в воздухе стоял запах дезинфицирующего средства.

Все это не касалось Джорджии, которая выглядела как современная Грейс Келли, только что сошедшая со страниц Vogue.

— Только не говори мне, что ты назвалась семьей Пенни на стойке регистрации, чтобы тебя пропустили, — сказала она. — Это немного иронично, не так ли?

Ее кожа сияла так, как не должно было быть при таком нелестном освещении. Беременности еще не было видно, а ее кашемировый свитер и брюки из итальянской шерсти облегали ее подтянутую пилатесом фигуру так, словно были сшиты на заказ (что, скорее всего, так и было). На безымянном пальце сверкал бриллиант в четыре карата.

Это было то самое кольцо, с которым Бентли сделал мне предложение.

Кислота захлестнула мое нутро, но я с презрением встретила взгляд Джорджии.

— Пен и есть семья, — сказала я. — Ей тогда было четыре года. Она не должна нести ответственность за неверные решения, принятые взрослыми в ее жизни.

— Пенелопа — Кенсингтон, — холодно сказала Кэролайн. — Ты больше не Кенсингтон ни по какому признаку, кроме имени, а значит, она не твоя семья. У тебя нет права находиться здесь.

— Сильно сказано человеком, который половину времени притворяется, что ее не существует. — Я ответила на ее взгляд прохладной улыбкой. — Не задерживайся, Кэролайн, а то люди могут принять тебя за настоящую мать.

— Ты маленькая…

— Кэролайн, — мой отец положил руку на ее руку, сдерживая ее. — Не надо.

Мачеха глубоко вздохнула и потрогала нить бриллиантов на шее. Ее взгляд не ослабел, но она и не закончила свою атаку.

Джордж повернулся ко мне, выражение его лица не поддавалось прочтению, и кусочки моей бравады растаяли, как железо, брошенное в огонь.

Это была наша первая встреча лицом к лицу после разрыва отношений. Если встреча с Бентли была сродни попаданию под грузовик, то встреча с отцом была похожа на ловушку в песках времени. Каждый сдвиг песчинок вызывал воспоминания.

Тембр его голоса, когда на мой седьмой день рождения мы гуляли по зоопарку Центрального парка и он показывал мне разных животных.

Гордая улыбка на его лице, когда меня представляли на балу дебютанток.

Шок, когда я сказала ему, что открываю свою собственную PR-компанию, а не остепеняюсь и не буду рожать детей, как «должна».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы