Читаем Король Вемфалии (СИ) полностью

Король Вемфалии Клехторд II задумался, почёсывая густую каштановую бороду. Он поправил украшенную изумрудами и рубинами золотую корону и перевёл взгляд на перстень, надетый на указательный палец правой руки, словно хотел спросить совет у изображённого на красном фоне золотого дракона, держащего в лапах щит и меч. Но вемфальский герб промолчал. Король откинулся на спинку стула и расправил плечи. Он выглядел моложе главного мага, но в тёмно-каштановых волосах уже поблёскивали седые пряди. Несмотря на возраст, его тело, скрытое под красным с золотыми узорами камзолом, оставалось могучим и стройным. Шрам на щеке напоминал о прошлых битвах. Серо-голубые глаза выражали мудрость, с которой он правил страной в мирное время. К этой мудрости он и пытался воззвать. Наконец король принял решение и передвинул вырезанную из слоновой кости фигуру по шахматной доске.

— Отличный ход, ваше величество, — язвительным тоном произнёс придворный шут Зингай, частый партнёр короля по игре.

Король и шут сидели посреди тронного зала. На невысоком столе лежала доска с фигурами. Облачённый в яркое красно-зелёное трико шут часто тряс головой, чтобы на трёх концах колпака такой же расцветки звенели бубенцы. Этот звук постоянно сопровождал Зингая и всегда предшествовал его появлению. Шут переставил рыцаря на две клетки вперёд и одну влево.

— Вам шах, ваше величество! — торжественно объявил шут и грозно добавил: — Готовься к смерти, король!

При последних словах Зингая Клехторд II сдвинул брови.

— Ваше величество, я не вам, а вашей фигуре, — одновременно весело и виновато пояснил шут.

Клехторд II улыбнулся и передвинул по диагонали магистра, убрав грозившего королю рыцаря. Зингай в ответ походил через всё поле башней, захватив вражеского лучника. Король Вемфалии замер, смотря на доску. Несколько раз обведя глазами поле, он взял полководца и с шумом поставил его так, что королю Зингая было некуда уйти от атаки.

— Вам мат, господин Зингай, — иронично произнёс Клехторд II.

— Я проиграл, — шут резко сменил радость на грусть. — Это всё потому что вы — мудрый король, а я — всего лишь жалкий и глупый шут.

В этот момент слева за стеной послышался протяжный скрип. За ним последовал глухой удар. Король без следа удивления посмотрел на висевшие вплотную к стене атласные шторы с шёлковыми кистями. Они на мгновение раздвинулись, и в зале появился магистр Аллогарт.

— Ваше величество, пришло письмо от царя кентавров Гипполита Двенадцатого — доложил главный маг, склонив в почтении голову.

— О! Великий волшебник собственной персоной! — вновь повеселел Зингай, — Наверное, мне пора погулять! У вас наверняка будет серьёзный разговор государственной важности!

Шут торопливо собрал фигуры, положил их в ящик одного из шкафов, стоящих в зале, после чего вприпрыжку выбежал из зала, звеня бубенцами.

— Слушаю тебя, Аллогарт, — король, вставая со стула, вопросительно посмотрел на мага.

— Гипполит пишет, что ему удалось договориться с четырьмя правителями из пяти вверенных ему, — поведал Аллогарт. — Все они согласны прекратить военные действия и подписать договор о мире и взаимопомощи. Через два дня все обещали быть в Вемфалии.

— Только четверо, — Клехторд II нахмурил брови. — Пятый, как я догадываюсь, это Цертанар?

Он потёр рукоять меча, который всегда носил при себе, как одну из королевских регалий.

— Верно, мой король, — кивнул маг. — Дрейтанский император не дал никакого ответа. Ни положительного, ни отрицательного.

— Ладно, с ними потом разберёмся, — вздохнул Клехторд II. — То, что одиннадцать из двенадцати государств Гранцферы решили покончить с бессмысленным кровопролитием, уже является достижением. Не зря я доверил это дело тебе и Гипполиту, величайшим мудрецам, каких встречал.

— Вы тоже не менее мудры, — в голосе Аллогарта прозвучал восхищение. — Вы же договорились со всеми пятью, которых посетили. Даже с королём Дворфенберга, несмотря на многолетнюю вражду.

Король скромно кивнул и, мягко ступая по ковровой дорожке, медленно направился к обитому бархатом позолоченному трону. Сев на него, Клехторд задумался.

— Неужели после стольких лет наступит мир? — спросил он уставшим голосом.

— Как знать, ваше величество? — вопросом на вопрос ответил Аллогарт. — Вы же не забыли о предсказании?

— Ох уж это предсказание, — Клехторд II запрокинул голову. — Все эти годы я думал о нём. Надеюсь, всё, что мы сделали, мы сделали не зря.

Он с вопросительно взглянул на главного мага.

— Я тоже на это надеюсь. Но, увы, в число магических наук и искусств, которым я владею, не входит дар пророчества, — Аллогарт развёл руками. — И помните, государь, об этом лучше молчать, ведь, как известно, и у стен есть уши. Какие будут распоряжения?

— Начинай подготовку к приёму важных гостей. Передай должные распоряжения церемониймейстерам. Всё должно быть как можно ближе к идеалу, ведь такое мероприятие не каждый год происходит.

— Слушаюсь, — Аллогарт склонился, прощаясь с королём, и вышел из зала.

Едва маг удалился, Клехторд стукнул в висевший у трона медный гонг. Звон эхом отозвался в соседних помещениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги