Читаем Король воров, король пиратов (СИ) полностью

Ч†Ёто конец!!! ћы все трупы!!! «р€ € стал пиратом!!! Ч†Ќыл юный паренЄк.

«ена подошла и отвесила ему звонкую пощЄчину, привед€ тем самым в чувство.

Ч†’ватить ныть!!! Ќикто не умрЄт!!! ћы выберемс€!!! Ч†ѕрорычала она.

Ч† ак, «ена? Ч†—просил седой пират. Ч†ћы глубоко под водой! Ёто нереально! ћы обречены!!!

Ч†Ќе паникуйте!!! Ч†«ена огл€дела всех. Ч†ƒа, корабль затонул, но есть один выход!!! ћы его используем!!! Ч†ќна перевела дыхание:†Ч я надеюсь, плавать все умеют?

ѕираты и јвтолик дружно закивали, а √абриэльЕ ѕро неЄ вообще забыли, когда началась суматоха вокруг.  орабль накренилс€, опуска€сь всЄ глубже и глубже на торчащий из середины пола острый выт€нутый камень. «ена отдавала приказы, остальные выполн€ли их.

’олодна€ морска€ вода прибывала через пробоину, заполн€€ тЄмной водой всЄ помещение. Ќа √абриэль внимани€ не обращали.  азалось, что в суете о ней забыли.

—мотр€ на прибывающую воду, √абриэль т€жело сглотнула, вцепилась холодными пальцами в шест, а затем, огл€девшись, она забралась на один из €щиков. ѕостепенно вода добралась и до него, каса€сь сапог девушки.

ѕомещение наполовину наполнилось водой, пахло солью, сыростью и морем. √абриэль тихо запищала. ¬ голове промелькнуло воспоминание детства, когда она попала в похожую ситуацию. ѕо щекам потекли слЄзы.

“ем временем остальные спланировали, как покинуть затонувшее судно. «ена сказала каждому, что делать, и те кивали, соглаша€сь с ней.

Ч†Ќу что, готовы? Ч†«ена смерила пиратов и вора испытующим взгл€дом. “е кивнули, перегл€дыва€сь. Ч†“огда вперЄд! Ч†—командовала она.

ѕираты нырнули первыми. √абриэль смотрела на всЄ происход€щее с ужасом. —лЄзы застилали глаза. “Ємна€ бурл€ща€ вода дошла ей до талии. ќбнима€ шест одной рукой, √абриэль другой обхватила столб, который был между полом и потолком. ѕоследний пират скрылс€ под водой. ѕробоина образовала проЄм, который «ена и јвтолик увеличили, чтобы выплыть наружу. ќни раздолбали пол под водой мечами, нырнув дл€ этого. ƒверь грозила в любой момент сорватьс€ с петель.

Ќадо было спешить. ¬ затопл€емом помещении остались јвтолик, «ена и √абриэль.

«ена кивнула вору:

Ч†“еперь ты, а мы с √абриэль за тобой.

ќн кивнул, набрал в грудь больше воздуха и ушЄл под воду.

Ч†√абриэль, плывЄм,†Ч сказала «ена и только сейчас увидела состо€ние девушки. Ч†„то такое, √абриэль? ѕоплыли?

“а зашмыгала носом.

Ч†я? “уда? ѕлыть? Ч† ак-то неправильно спросила она.

«ена подплыла к ней.

Ч†ѕоплыли,†Ч повторила она, схватив еЄ за руку.

Ч†я не могу,†Ч √абриэль, всхлипыва€, выдернула руку и крепче обхватила столб. Ч†я не поплыву, «ена. “ам ведь сильно глубоко, да?

Ѕрови «ены ушли под мокрую чЄлку, а потом сошлись на переносице:

Ч†„то ты хочешь этим сказать? ≈сть что-то, о чЄм € не знаю?

Ч†ѕлыви одна, оставь мен€.

«ена заметила, что √абриэль тр€сЄтс€.

Ч†√олова болит или что?

Ч†√олова ни при чЄм, это другое.

Ч†„то именно, √абриэль? Ч†«ена сощурила глаза. Ч†„его ты боишьс€?

Ч†яЕ€ не смогу такЕ€ не умею, как тыЕ

Ч†“ыЕ √абриэль, ты не умеешь плавать? Ч†ѕоразилась «ена. Ч†ј раньше нельз€ было сказать? я ведь спрашивала!

Ч†“ы злишьс€,†Ч √абриэль вытерла сопли,†Ч прости, € не хотела причин€ть неудобства и не буду,†Ч она отвернулась,†Ч уплывай.

Ч† акие, к чЄрту, неудобства? Ч†«ена подплыла ближе. Ч†“ы хочешь, чтобы € уплыла и бросила теб€ здесь одну?

Ч†ј другого выхода нет, «ена! “ы можешь спастись, так плыви, спасайс€!

Ч†ј как же ты, √абриэль?

Ч†ј что €? я обречена уйти на дно морское. ѕосейдон же обещал.

Ч†ћне плевать, что он там обещал,†Ч «ена фыркнула от воды. Ч†я теб€ тут не брошу. ≈сли погибнем, то вместе, а без теб€ € не поплыву.

¬ода бурлила. ќна дошла уже до груди √абриэль. —ердце бешено колотилось.

ƒевушка повернулась к «ене:

Ч†ѕочему ты не уплываешь?

Ч†я уже сказала, √абриэль. Ч†«ена дотронулась до неЄ:†Ч ѕочему ты раньше не сказала мне об этом?

Ч†ј ты не спрашивала.

«ена вспомнила, что когда они с ней останавливались возле озера или реки, √абриэль всегда держалась дальше от них, ни разу даже не плавала с ней, только могла по мелководью пройтись и всЄ.

Ч†√абриэль, мы либо погибнем, либо выберемс€. “ретьего не дано.

Ч†«ена, ты не понимаешьЕ

Ч†„его не понимаю, √абриэль? Ќадо учитьс€ преодолевать свои страхи, а не убегать от них. Ѕери пример с мен€.

Ч†я не ты, «ена. я так не умею. ј ещЄ € не рыба и не русалка. я не проплыву. я задохнусь там и теб€ за собой утащу. я буду задерживать теб€. Ѕез мен€ ты быстрее выплывешь.

Ч†«акончила тираду?

Ч†ƒа.

Ќад поверхностью воды стала видна тЄмна€ голова  орол€ пиратов.

Ч†¬ы здесь что, уснули? Ч†—просил он. Ч†¬се уже на берегу, а вы до сих пор тут прохлаждаетесь. я думал, не случилось ли чего? «а это врем€ можно уже раз двадцать вернутьс€ туда и обратно.

Ч†” нас проблема,†Ч объ€вила «ена.

Ч† ака€?

Ч†√абриэль,†Ч «ена кивнула в еЄ сторону,†Ч не умеет плавать. » почему € узнаю об этом последней?

јвтолик всмотрелс€ в блондинку и облизал губы:

Ч†–аз так, то могу помочь девушке, а ты плыви, «ена. ћы с √абриэльЕ

¬оительница его прервала:

Ч†—лышишь ты, помогальщик! “ы губу то обратно закатай! √абриэль мо€ подруга! я сама решу, что мне с ней делать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зена-королева воинов

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика