Читаем Король воров (СИ) полностью

— Ну да. Почему бы и нет? — проговорил Лиам. — Вот на выходных и поедем. А сейчас мне пора идти, а ты ешь. — сказал он и, встав с места, подошёл к жене, оставив на её щеке поцелуй.

Голубоглазая посидела ещё пару минут и когда хлопнула дверь, она посмотрела, чтобы рядом не было Джека. После чего взяла стакан воды и вытащила из кармана тот самый пузырёк. Вылив содержимое в стакан, она собиралась выпить, но не тут то было.

— Это что такое? — раздался строгий, мужской голос. Повернув голову, Кэролайн увидела Лиама и в эту секунду ей стало страшно.

========== Глава 16 ==========

— Это что такое? — раздался строгий, мужской голос. Повернув голову, Кэролайн увидела Лиама и в эту секунду ей стало страшно.

— Я спрашиваю, что это такое? — повторился он и девушка поняла, что какое-то время сидела молча, ничего не сказав.

— Лекарство. — она ответила первое, что пришло в голову.

— И зачем тебе оно? — подойдя к ней и нахмурившись, спросил парень и та встала со стола, повернувшись к нему лицом и держа в руках стакан.

— Я себя плохо чувствую. — проговорила Кэр.

— Откуда ты взяла это? — спросил брюнет, взяв в руки пузырёк и присмотревшись.

В этот момент на кухню зашла Мэри и, увидев происходящее, тоже испугалась. Кэролайн посмотрела на неё, а после на мужа.

— Мне это дали в госпитале. — соврала голубоглазая. Парень с недоверием посмотрел на неё.

— И ничего не сказали мне? — спросил он, а шатенка в ответ пожала плечами. — Ну раз ты плохо себя чувствуешь, давай отвезу тебя в госпиталь. — проговорил Пейн и схватил стакан, но та не выпускала его из рук.

— Не стоит. Я это выпью и мне станет легче. — ответила Кэролайн.

— Я всё же отвезу тебя в больницу. — сказал парень и, выхватив стакан, поставил его на стол. Девушка перевела на него взгляд, после чего посмотрела снова на мужа. — А то мало ли. — добавил он и в следующую секунду «случайно» задел стакан рукой, отчего содержимое вылилось.

Пейн посмотрела на, стекающую на пол, воду, но не подала ввиду, хотя внутри неё были страх, боль и обида.

— Поехали. Мэри, прибери тут. — сказал Лиам и направился к выходу, а та последовала за ним, переглянувшись с Мэри, которая смотрела на неё с сочувствием.

***

— Думаю, я могу вас обрадовать, Мистер Пейн. Ваша жена беременна. — проговорил врач, отчего парень довольно улыбнулся.

А у девушки в этот момент промелькнуло в голове — «Только не это.»

— Спасибо. Оставьте нас, пожалуйста. — попросил Пейн.

— Да, конечно. — ответил мужчина и вышел из палаты.

— Что-то не вижу радости на твоём лице. — сказал брюнет, но Кэр промолчала, даже не посмотрев на мужа. — На этот раз за тобой будут лучше приглядывать. Я не допущу, чтобы и с этим ребёнком что-то случилось.

Всё это время девушка очень боялась, что Лиам спросит у врача насчёт того пузырька, но немного успокоилась, когда тот попросил его выйти. Но у неё всё же были подозрения, что парень догадывается.

— Мне нужно ехать. Вечером приеду за тобой. — сказал Пейн.

— Как вечером? Я думала ты меня сейчас домой отвезешь.

— Я сказал вечером. — отрезал он и вышел из палаты.

Когда Лиам шёл по коридору, он увидел Сару и направился к ней.

— Ты мне как раз нужна. — сказал он.

— Здравствуй, Лиам. Соскучился? — кокетливо проговорила девушка.

— Мне сейчас не до этого. Лучше скажи, ты знаешь что это такое? — строго спросил брюнет и вытащил из кармана тот самый пузырек.

Медсестра взяла его в руки, присмотревшись.

— Только не говори, что твоя жена это пила. — усмехнувшись, проговорила она, отчего тот напрягся ещё больше.

— Просто скажи, что это? — с некой злостью спросил Пейн.

— В городе есть женщина, которая торгует подобными, так скажем, лекарствами. Это похоже на то, чтобы избавиться от ребёнка. — ответила Сара, а после добавила. — Стой, так вот почему у твоей жены был выкидыш.

— Это не твоего ума дело. — прошипел парень и, выхватив пузырёк из её рук, направился к выходу.

***

Вечер. Кэролайн сидела и ждала, когда за ней приедет Лиам. Правда ей совсем не хотелось домой. Она боялась оставаться с парнем наедине, ведь если Пейн обо всем знает или же просто догадывается, то неизвестно, что он с ней сделает.

Также Кэр весь день думала о своей беременности. Парень сказал, что в этот раз будет лучше приглядывать за ней, значит ей не удастся так просто избавиться от ребёнка. А даже если и получится, то Лиам рано или поздно обо всём узнает.

— Поехали, Кэролайн. — вдруг раздался голос Джека.

— А Лиам? — спросил девушка.

— Он уже дома. — ответил парень.

Приехав домой, Кэролайн даже не хотела подниматься в комнату к мужу, поэтому решила зайти в свою, где она обычно ночевала. Зайдя в спальню, шатенка только успела закрыть дверь, как тут туда зашёл Пейн и его лицо не выражало ничего хорошего.

— Что, избегаешь меня? Боишься? — спросил он, а после добавил. — Правильно делаешь.

— Ты о чём? — спросила она, пытаясь держать голос уверенным.

— Об этом. — сказал брюнет, показывая пузырёк.

Кэр хотела отступить назад, но тот резко подлетел к ней, схватив за горло, а та от испуга ахнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза