— Значит, тебя зовут Конан, — как ни в чем не бывало, продолжала Рохана. — И каков же будет твой окончательный ответ?
Киммериец не торопясь допил вино, со стуком поставил кружку на стол. Отер губы и посмотрел патрицианке в глаза. Ироничные искорки плясали в его глазах.
— Ты права, — с расстановкой произнес он. — Меня можно купить. Для выполнения какой-нибудь работы. Может быть, грязной. Сомнительной. Я не гордый. Я наемник. Я соглашусь на любую. Однако — зарабатывать на собственном удовольствии? Вот уж нет. Приятных моментов в этой жизни не так уж много, но оттого они становятся еще притягательнее. И я привык сам находить для себя развлечения. Ведь мясо собственноручно убитого на охоте кабана вкуснее, чем купленное в лавке, не так ли? Я не желаю просто получать наслаждение и просто получать за него плату. Поэтому мой окончательный ответ — нет. И покончим на этом. Загляни-ка лучше в Веселый переулок — там, насколько я знаю, найдутся толпы желающих. Прощай.
Северянин встал из-за стола, кинул на него несколько монет — за вино — и направился к лестнице, ведущей на второй этаж, к спальным комнатам. Оставив кипящую гневом от задетого самолюбия женщину в одиночестве.
— Н-нет, — в сомнении проговорила Кальвия. Склонила голову набок, задумчиво пощипала нижнюю губу, прищурилась и наконец, решительно тряхнув очаровательной головкой, украшенной нимбом струящихся каштановых волос, повторила: — Нет, ни в коем случае. Слишком ярко. Я бы даже сказала, вызывающе ярко. Давайте-ка вон ту попробуем, синенькую.
Сняв со стены очередную драпировку, безропотные слуги развернули новый рулон материи — темно-синий габардин с вышитыми золотой нитью остроконечными звездами — и приладили его на место прежнего. Купец тканями обреченно топтался неподалеку — судя по всему, уже давно. Сенатора Моравиуса не было, государственные дела задержали его в здании Совета, на первом этаже охрана занималась укреплением дверей и ставень — после недавней кражи, а в это время мающаяся от безделья жена решила развлечь себя сменой драпировки в одной из бесчисленных комнат дома мужа.
— Так лучше, — заметила Кальвия. — Намного лучше, ты не находишь? — Она повернулась к сестре.
— Вот уж не знаю, — нетерпеливо ответила Рохана. — По мне так они все одинаковые. Все равно в эту комнату никто не заглядывает… Слушай, Кальвия, насчет этого варвара…
— Ровнее держите, ровнее! — прикрикнула сестра, вновь повернувшись к слугам. — Да-да. Варвар…
— Право, я сомневаюсь, сестренка. Грязный тупой дикарь; неизвестно еще, не болен ли он какой-нибудь гадостью. И потом, мы же вроде на старичке остановились…
— Да ты ведь не видела его! — страстным шепотом воскликнула Рохана. Зеленые глаза ее горели, бледные губы увлажнились от волнения, обнажив два ряда крупных, снежно-белых зубов. — Поверь мне, сестра: такие самцы рождаются раз в сто лет, и если мы его сейчас упустим, то потом локти себе кусать будем…
— Ладно, не горячись, — примирительно сказала Кальвия. — В конце концов, именно ты покупаешь товар, а я пока что ни разу не была разочарована в твоем вкусе. Коли тебе уж так понравился этот кусок мяса — действуй. Но только помни: время у тебя есть только до завтрашнего вечера. Завтра днем муж уезжает с инспекцией, его не будет до полудня следующего дня, и я сумею вырваться на всю ночь. Понимаешь? Если ты не сможешь уговорить этого дикаря или найти кого-нибудь другого, ночь, считай, пропала. И когда нам выпадет еще один шанс, я не знаю.
— Понимаю, сестра, — Рохана склонила голову. — Не беспокойся. Я тебя никогда не подводила. И сейчас не подведу. Жди весточки от меня завтра рано утром.
— Договорились… — Она не отводила взора от новой драпировки. — И все же этот цвет мне тоже не нравится. Очень уж мрачно. Тут надо что-нибудь спокойное, нейтральное, светлых тонов…
Громко стуча каблучками по тисовому полу, Рохана покинула дом сестры и спустилась во двор. Двое телохранителей поджидали ее у ворот; как всегда, когда рядом нет явной опасности, — неподвижные, точно скульптуры в саду Моравиуса, безмолвные, точно рыбы в фонтанах сада Моравиуса, но излучающие некую затаенную угрозу… точно скрытые ловушки для нежелательных гостей в саду Моравиуса.
Где-то в глубине души, в потаенных уголках сознания, она конечно, завидовала сестре — ее богатству, достатку, роскошным дому и одеждам… но никак не ее выбору. Мужчины, без сомнения, нужны — когда голос плоти заглушает все иные звуки в мире; мужчин можно и должно использовать, брать от них необходимое… но выходить за них замуж? — нет уж, увольте. Рохана презирала весь мужской род. Что ж, грязный варвар, если ты не хочешь
— Дарк, Томак, — обратилась она к своим телохранителям. — Сегодня ночью нас ждет кое-какая работенка. Помните кабак, куда мы днем заглядывали?
Глава VI