Читаем Королева полностью

— Я не о себе беспокоюсь.

Мама повернулась к нам, и я заметила, как изменилось её лицо с тех пор, как она последний раз стояла на нашей кухне. Она выглядела уставшей и бледной из-за редкого пребывания на улице. Врачи посчитали, что она достаточно хорошо себя чувствует, чтобы отпустить её домой, но впереди ждали долгие месяцы реабилитации.

После того как мы все насладились тортом «Три шоколада», Виолетта заявила, что настало время открывать подарки. Первым был её подарок, в котором оказалась малиновая толстовка с надписью «Гарвард».

Я прижала толстовку к себе.

— Она идеальная.

— Знаю, — Виолетта пожала плечом. — Аж пугает, как хорошо я тебя знаю.

— Следующий мой, — рьяно заявил Конлан. — Я никогда не дарил подарки на день рождения, так что надеюсь, тебе понравится.

— Конечно, понравится.

Я открыла маленькую коробочку, которую он подал мне, и Виолетта ахнула, увидев кулон в виде листочка на изящной цепочке. Кулон и цепочка были сделаны из эйранта — металла из мира фейри, — который очень напоминал платину, но обладал голубоватым сиянием. Эйрант был редким и ценным металлом в нашем мире, потому как фейри редко с ним расставались.

— Конлан, это слишком, — неубедительно запротестовала я.

— Неа, — Виолетта протянула руку и пальцами поманила кулон. — Можно я потрогаю его?

Я передала ей коробочку и обняла Конлана.

— Спасибо.

— Если ты будешь благодарить меня объятиями, я буду чаще дарить тебе подарки, — подшутил он.

Следующим я открыла подарок Фариса и резко втянула воздух, увидев статуэтку красно-золотого драккана. Детали крошечной статуэтки были настолько хорошо проработаны, что меня не удивило бы, если бы он открыл пасть и выдохнул клубы дыма и искры.

— Вылитый он, — тихо вымолвила я. — Спасибо.

Финч засвистел, и я подняла на него глаза. Он стоял на столе, а его глаза были широко распахнуты от узнавания. Он протянул свои ручки, и я вложила в них статуэтку. С трепетом баюкая её, он спрыгнул со стола и побежал к домику, где от наших гостей пряталась Аисла.

— Они с Аислой очень скучают по Гусу, — сказала я Фарису, который наблюдал за подъёмом Финча по лестнице к домику.

Фарис понимающе улыбнулся мне.

— Да, вижу, что по нему тут скучают.

— Открывай остальное!

Виолетта подняла один из подарков и впихнула его в мои руки.

Широко улыбнувшись, я сорвала упаковочную бумагу и обнаружила свернутый в рулон кисет из мягкой кожи. Я открыла его и нашла там шесть обоюдоострых ножей, изготовленных из угольно-чёрного металла.

— Хммм. Спасибо.

Конлан рассмеялся.

— Это от Иана. Это метательные ножи для тебя, сможешь использовать их, как только улучшишь показатели в тренировках с оружием.

— О, — я с новым интересом посмотрела на ножи. — Я думала, вы начнете с чего-то менее… острого.

— Открывай подарок Керра, — сказал Фарис.

Я так и сделала и нашла там цилиндрические ножны, примерно в тридцать сантиметров длиной. Открыв ножны, я перевернула их, и оттуда выкатился полированный деревянный предмет. У него были металлические кончики, и он очень напоминал дубинку, которую я видела в тренировочном зале.

Фарис взял его и нажал на одну из металлических частей. Предмет удлинился, став полноценным посохом. Он передал мне посох, и я восхитилась тому, каким он был лёгким.

— Это боевой посох, — сказал Фарис, пока я балансировала им на одном пальце. — Дерево очень прочное, и это смертоносное оружие в руках подготовленного бойца.

Папа подошёл и встал рядом со мной. Я передала ему посох. Он схватил его обеими руками и с упоением уставился на него.

— Я всегда хотел научиться сражаться с посохом.

— А почему не научился? — спросила я.

— Так и не нашлось времени. Я сосредоточился на другой подготовке, которая была более практичной для работы.

Оставив его восхищаться оружием, я повернулась к столу, на котором осталась лежать плоская коробка. Уж от кого-кого, а от Фаолина я никак не ожидала получить подарок, и меня раздирало от любопытства, что было внутри.

Я сорвала бледно-голубую бумагу и увидела коробку из тёмного дерева с навесной крышкой. Подняв крышку, я ахнула от вида пары ножей, лежавших на шелке. Они были примерно по двадцать пять сантиметров в длину с деревянными рукоятками и до безумия острыми лезвиями, выполненными из того же металла, что и метательные ножи Иана.

— Ничего себе, — выдохнула я.

Я подняла глаза на Фариса и Конлана, которые, судя по их виду, были столь же удивлены, как и я.

— Это глаэферовские клинки, — спустя минуту тишины сказал Фарис.

— Самое лучшее оружие, которое получает воин после своего меча, — объяснил Конлан. — Говорят, что первые глаэферовские клинки выточили Асраи.

Я уставилась на него.

— Ты уверен, что Фаолин собирался подарить их мне?

В глазах Конлана заплясали смешинки.

— Любой, кто сможет ударить Неблагого принца и главу его безопасности, заслуживает такого подарка.

— Ты ударила Неблагого принца? — резко спросила мама. — И одного из королевских стражей?

Я вздрогнула, потому что из её уст это звучало крайне плохо.

— Это довольно долгая история. Я позже объясню.

Она пригвоздила меня своим деловитым взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги