Читаем Королева Братвы и ее короли полностью

— Ты слышал меня, Роман. Дело не только в тебе. Лана… у нее были отношения со всеми нами. Любой из нас может быть отцом.

Я покраснел. Не просто метафорический красный цвет гнева, а висцеральная, ослепляющая ярость, которая уничтожает все остальное. Как? Как я не знал? Как она могла… как мы могли допустить, чтобы все так запуталось?

— Ты? — Я делаю шаг к нему, кулаки сжимаются по бокам, каждый мускул напряжен для противостояния. — И ты говоришь мне это сейчас?

Лука держит себя в руках, его обычное спокойствие трещит от напряжения.

— Прекрати, Роман. Это был не только мой выбор. Это был и ее выбор.

— Ее выбор? — Повторяю я, повышая голос. — А как же я? Она подумала об этом, да? А ты?

— Прекрати! — Крик Луки — это команда, прорезающая напряжение. — Борьба со мной ничего не решит. Иди, блядь, поговори с ней. Она должна все это сказать, а не я.

Борьба вытекает из меня, но не потому, что гнев угас, а потому, что я осознаю ее тщетность. Избиение Луки не изменит фактов. Во рту остается горький привкус, когда я вырываюсь из комнаты и направляюсь прямо в комнату Ланы. Мои ноги стучат по холодному твердому полу, каждый шаг отдается эхом в ритме ярости, пульсирующей в моих венах.

Как бы мне ни хотелось вырвать горло Луке, мой гнев направлен скорее на Лану. Жгучее желание противостоять ей, и не только за то, что она сделала, но и потому, что каждый чертов нерв в моем теле кричит мне, что она МОЯ.

13

ЛАНА

На данный момент пыль улеглась, и даже Перес, похоже, затаился. Оставшись одна в своем кабинете, я опустила руку к животу — защитный жест, ставший уже привычным. Мальчик или девочка? Доктор сказал, что еще слишком рано говорить об этом, но какая-то часть меня надеется, что это будет девочка. Видит Бог, в окружении этих тестостероновых болванов изо дня в день немного женской энергии могло бы уравновесить чашу весов.

Как раз когда я размышляю о будущем, мой телефон разрывается от звонка, который не сулит ничего, кроме головной боли. Сенатор Джексон, из тех, кто считает, что властный галстук может компенсировать отсутствие… ну, реальной власти. Он тонкий, как кувалда, с талией, которая говорит о том, что он никогда не встречал лоббистского обеда, который бы ему не понравился.

Поставив свой лучший деловой голос, который так же фальшив, как и его заверения в "благоразумии", я отвечаю:

— Сенатор, чем обязана?

Его ответ предсказуемо смазлив, слова сочатся через телефон, как масло.

— Ах, моя дорогая, просто проверяю своего любимого… делового партнера. Как у тебя дела?

Я мысленно закатываю глаза. Если бы у меня был доллар за каждый раз, когда этот человек намекал, что мы можем быть больше, чем деловые партнеры, я бы смогла купить его кампанию.

— Все идет гладко, сенатор. Благодаря вашей… поддержке.

Он хихикает — звук, который должен быть очаровательным, но оказывается где-то между тревожным и откровенно жутким.

— Рад это слышать, рад. Знаешь, я тут подумал…

И вот оно. Вводная часть. "Размышления" сенатора Джексона обычно обходятся мне дороже в терпении, чем в выплатах.

— Подумал? — Спрашиваю я, сохраняя легкий, воздушный и совершенно лишенный интереса тон.

— Может быть, мы могли бы обсудить наше… партнерство за ужином? Я угощаю. В каком-нибудь приятном месте, наедине…

А, приглашение на приватный ужин. Отличительная черта мужчины, который верит в силу дорогих стейков и дорогого вина, чтобы повлиять на принятие решения женщиной.

— Сенатор, вы слишком добры. Но вы же знаете, как это бывает — бизнес никогда не спит. Боюсь, что мне придется принять предложение в другой раз.

Наступает пауза, затем с другого конца раздается покорный вздох.

— Конечно, конечно. Долг зовет, верно? Но предложение в силе.

Когда я уже собираюсь отключить звонок, сенатор Джексон добавляет тоном, который подразумевает самодовольную ухмылку:

— И еще, Лана, я послал тебе небольшой знак своей признательности. За то, что ты уладила эту… неприятность с мистером Пересом.

Замечательно. Как раз то, что мне нужно, еще один "знак" от человека, который считает, что благодарность можно выразить экстравагантными и, как правило, неуместными подарками.

— Не стоило, сенатор, — говорю я, и каждое слово воспринимаю всерьез. Последнее, что мне нужно, это еще больше беспорядка, особенно от него.

— Я настаиваю, — говорит он, хихикая, как будто мы делимся частной шуткой. — Это меньшее, что я могу сделать.

Мне удается завершить разговор, не взяв на себя больше никаких обязательств, и как раз в тот момент, когда я размышляю над тем, что же это может быть за последний "знак" — статуэтка? Еще одна смехотворно дорогая бутылка вина? Дверь в мой кабинет распахивается.

Роман врывается внутрь, его присутствие заполняет комнату, как штормовой фронт, он практически кричит:

— Лана, нам нужно поговорить. Положи телефон.

Ошеломленная, я едва успеваю кивнуть на последние слова сенатора Джексона и нажимаю кнопку завершения вызова более резко, чем собиралась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы