Манбок. «Сам» – три, «хян» – аромат, «ра» – котелок. Если три прекрасных аромата смешать в одном котелке, то получится Самхян рамен!
Соён (прихлебывая, ест лапшу). Ух! Ну наконец-то полегчало! Сюда бы еще немного усилителя вкуса – и было бы вообще прекрасно. Жаль, что его нет.
Хонён (сглатывает). Благодаря вам я попробовала много разных деликатесов, но это первый раз, когда я пробую что-то настолько невероятное.
Соён. Держи еще. Как говорится, поделиться раменом – поделиться любовью.
Хонён. Прошу прощения… (Втягивает лапшу.) Ох, и правда! Не могу поверить, что это вы его приготовили! Вы ведь никогда не держали в руках нож! Есть ли что-то, чего вы не умеете, Ваше Величество?
Соён. Угу. Когда-то я была человеком, способным на все. Теперь же не могу сделать кое-что очень важное. То, что нравилось мне больше всего. (Внезапно грустнеет.)
Хонён. А-а, вышивка? Верно, раньше вы хорошо это умели.
Соён (усмехается). Она самая. При одном лишь касании и цветы могли зацвести, и бабочки разлетались вокруг. Это было что-то с чем-то.
Главный евнух (Off). Прибыл Его Величество!
Соён. Чего это вдруг? Ай, блин… У меня же лапша вся размокнет!
Чхольчон. Я шел к старшим поприветствовать их, но решил проведать вас. Как вы себя чувствуете после прошлой ночи?
Бонхван (Е). Неужели он догадался?
Соён. Есть повод думать, что мне нездоровится? Вы, наверное, тоже провели прекрасную ночь?
Бонхван (Е). Давай-ка сменим тему.
Чхольчон (Е). Не хочет говорить.
Чхольчон. Все благодаря вам. (Принюхивается.) Ваше Величество, вы что, пили?
Соён. Я?! Да разве такое возможно? Может, это вы выпили?
Бонхван (Е). В гляделки играем?
Чхольчон (Е). А она весьма искусна во лжи.
Соён (невозмутимо). Ой, прости-прости. Вообще у меня с манерами все отлично. Просто внезапно вырвалось.
Чхольчон. Мое обоняние убито. (К Соён.) Я пойду, у меня дела. (Встает; обращаясь к евнуху.) Мы идем в павильон Сончжончжон.
Соён. Если так занят, зачем приходил?
Принц Ёнпхён. Приветствую вас, Ваше Величество.
Чхольчон. Брат! Не могли бы вы проверить, не пахнет ли от моего лица?
Принц Ёнпхён. Пахнет?
Чхольчон (подходит ближе, шепчет). Я еще не узнал. Приготовьте все необходимое.
Хонён (Off). Ваше Величество, к вам пришел Ким Бёнин.
Соён. А, кузен?
Бёнин (заходит, кланяется. Как только двери закрываются, осторожно говорит). Я беспокоился о вашем самочувствии, поэтому пришел проведать.
Бонхван (Е). Его имя не кажется мне знакомым. Вероятно, он не оставил никакого следа в истории. Не знаю, что у них за отношения, но…