Ким Мунгын. Божечки, моя королева!
Соён (ярко улыбается). Папа!
Ким Мунгын. Нет!
Соён.?
Ким Мунгын. Тебе и так тяжело! Я сам подойду!
Ким Мунгын и Соён (хором). Как ваше здоровье?
Соён. Отец, вы первый.
Ким Мунгын. Нет-нет, королева, вы первая.
Ким Мунгын, Соён. Все хорошо!
Соён. Я в полном порядке.
Ким Мунгын. Конечно-конечно. Жив благодаря вам.
Соён.?
Ким Мунгын. На прошедшей церемонии коронации все высокопоставленные министры дрожали в ужасе, когда узнали, что мятежники прорвались в столицу. Но деревенский народ встал на защиту нашего дома. Сказали, что наш добродетельный дом открыл склады и помог им…
Соён. А…
Ким Мунгын. Я лишь следовал вашему совету, и от этого мне несколько неловко…
Соён. Теперь вы можете сами проявить себя с достойной стороны.
Ким Мунгын. Конечно. Я должен стать тем дедушкой, за которого не будет стыдно моему внуку.
Соён (касается живота). Ох, шевелится.
Ким Мунгын (удивлен). Уже? Он станет настоящим гением?!
Манбок. Не переборщил ли я с луком?
Придворная дама Чхве. Чем вы так заняты?
Манбок (испуганно оборачивается). Да вот хотел повторить рецепт рамёна, который готовила Ее Величество.
Придворная дама Чхве. Тогда… может, поедим рамёна?
Манбок (улыбается). Уже закипает.
Начальник охраны Хон (бормочет себе под нос). Я думал, с мирными временами я наконец-то обрету покой, но почему забот стало только больше?
Начальник охраны Хон. Никого нет!
Ким Хван. Начальник охраны Хон!
Начальник охраны Хон. Я занят. Поиграем позже.
Ким Хван. Я завязал с азартными играми.
Начальник охраны Хон. Ты?
Ким Хван. Раз мои достижения так велики, разве Его Величество мог не назначить меня на высокую должность?
Начальник охраны Хон. Вот как? (Бурчит.) А я все тот же начальник охраны Хон. Ты что, выпросил себе должность премьер-министра?
Начальник охраны Хон. Это еще что за стремная вещица?
Ким Хван. Ничего ты не понимаешь в культурных новшествах. Теперь я служу в ведомстве иностранных переводов. Чосон слишком мал для такого таланта, как я.
Начальник охраны Хон (снимает с Ким Хвана очки и надевает на себя). Поздравляю. С тем, что ты завязал с играми.
Ким Хван. А с назначением?
Начальник охраны Хон. По-твоему, стирать ходьбой ноги до мозолей – повод для радости?
Ким Хван (думает: «Почему это?»). Кстати, я все еще не могу поверить, что Ли Сэнман – это наша королева.
Начальник охраны Хон. А я поверить не могу, что ты не узнал ее.
Чхольчон. Все еще разбираешься с документами? (Замечает Ким Хвана.) И ты здесь.
Ким Хван. Давненько не виделись, Чончхоль… (Произносит и что-то понимает.) А! Если Ли Сэнман – Ее Величество, значит, ты…
Ким Хван. …тоже девушка!
Начальник охраны Хон. Какой же ты наблюдательный, Ким Хван! Ха-ха-ха!