Соён. Хоть ты и не услышишь, я честно признаюсь. Мне приходится быть трусихой, чтобы выжить.
Соён. Я тебя предам. Сделаю это, чтобы выжить. Но это спасет и тебя от гибели. Я надеюсь, ты очнешься и все будет хорошо. (С горечью смотрит на Чхольчона.)
Бёнин (Off). Ваше Величество, это Бёнин.
Королева Сунвон. Войди.
Королева Сунвон. Ты был прав. Король все это время скрывал свою силу.
Бёнин. Прошу прощения.
Королева Сунвон. Что ты думаешь о сегодняшнем происшествии?
Бёнин. В курильнице была соль, которую используют вместо пороха.
Королева Сунвон. Соль?
Бёнин. Да. В Чосоне есть два ее вида. Одну привозят из Цин, другая же – со здешней солеварни. Между ними есть небольшая разница, и, как выяснилось, соль в курильнице была местная.
Королева Сунвон. Солеварня находится под управлением министра военных дел.
Бёнин. Правая рука отца.
Королева Сунвон. Это значит… (Хмурится.)
Бёнин. Отец возвел короля на престол. Я думаю, что он пытается убрать Его Величество, пока тот не стал его самой большой ошибкой, а всю вину решил свалить на гвардейцев, так как у них поддельные документы.
Королева Сунвон (терпеливо изучает Бёнина). Ты ведь что-то хотел получить от меня в прошлый раз. Что именно?
Бёнин. Я хочу получить… короля. (Зловеще блестят глаза.)
Ким Чжвагын. Вещь, которую ты упустил, находится у Его Величества. В этой заварушке она станет моим талисманом.
Бёнин. Я ни за что не остановлюсь. И раз ты, Соён, так говоришь, то у меня больше нет причин сдерживаться.
Ким Хван. Боги неба и земли… Молю вас о скорейшем выздоровлении Его Величества. И умоляю простить меня… За все грехи моей семьи…
Ким Чжвагын. Кто здесь? Покажись!
Хвачжин (подходит). Я пришла рассказать вам о том, что королева вчера сделала.
Ким Чжвагын.?
Хвачжин. Это она спасла банкет, который должен был провалиться.