Читаем Королева Камилла полностью

Лоренс Крилл обрадовался, когда в корпус имени Ieopra III доставили незаконнорожденного короля Англии, – так представила его санитарка. Крилл, не тратя времени даром, сообщил Грэму, что владеет потерянной короной Англии.

Грэм сидел на койке, бормоча себе под нос: «Я – будущий король».

Добродушная медсестра принесла ему лекарства, которые он послушно проглотил.

– Конечно, конечно, вы – будущий король Англии, – ласково сказала она.

Медсестра по опыту знала, что с этими бедолагами лучше соглашаться.

Лоренс Крилл порылся в своем шкафчике и вынул картонную корону, которую смастерил на трудотерапии. Лоренс украсил ее, наклеив драгоценные камни из целлофановых оберток от ирисок. Не такой коронации ждал Грэм, но, когда Лоренс поднял корону и опустил ее на голову Грэма, тот волей – неволей почувствовал себя человеком над толпой. Фиолетовый ирисочный фантик, отклеившись, порхнул на пол. Солнечный луч, падавший сквозь зарешеченное окно, позолотил короля Грэма и его единственного верного вассала.

Купу деревьев на лужайке в переулке Ад спилили глубокой ночью. Камилле показалось, что она слышит звук бензопилы, но это было между сном и явью, и через несколько минут она опять заснула. Утром, раздвинув занавески в спальне, Камилла обнаружила, что деревья исчезли, а на их месте бесстыдно отсвечивают свежие пни. Без мягкой тени деревьев переулок Ад выглядел голо и неуютно. Собаки собрались у пней. Точно совещаются о чем-то, подумала Камилла.

Выйдя из ванной, Чарльз с тревогой увидел, что Камилла плачет, глядя в окно.

– Деревья спилили, – всхлипнула она.

Чарльз выглянул в окно:

– Какой чудовищный вандализм!

Он быстро оделся и вышел на лужайку. Собачье собрание наблюдало, как Чарльз бродит по лужайке и пинает пни.

К отцу присоединился Уильям.

– Когда я стану королем, я посажу здесь сто английских дубов, – пообещал юный принц.

Чарльз потрепал сына по плечу:

– Здесь нет места для ста дубов, сынок. Зрелый дуб занимает гигантскую площадь.

Гражданский пыл Уильяма угас, он мрачно бросил:

– Ну и ладно. – Наклонился, погладил Олторпа и позвал: – Пошли, малыш, пора завтракать.

Подивившись, почему Уильям так неприветливо распрощался с ним, Чарльз отнес это на счет недосыпа: в доме Уильяма и Гарри свет частенько не гас до трех часов ночи.

Собаки уныло разбрелись по домам. Деревья служили для них доской объявлений, летом давали чудесную тень, а некоторым нравилось ловить порхающие осенние листья и загонять кошек на ветки.

Все утро на лужайку тянулись группки обитателей переулка, люди подолгу стояли и разглядывали пустоту. Только мальчишки Маддо Кларка обрадовались появившемуся пустырю. Обозначив ворота своими драными свитерами, они затеяли игру в футбол.

Навестив принца Филипа, королева рассказала ему про деревья. Он ничем не выказал, что понял ее, но Гарольд Баньян согласился, что это вопиющее безобразие. Королева спросила Гарольда, заметил ли он, чтобы персонала стало больше.

– Нагнали шпаны кормить этих, которые сами есть не могут, – ответил тот.

– Шпаны? – не поняла королева.

– Ну, подростков, – пояснил Баньян. – Одно и то же, верно?

Королева принялась разбирать стираное мужнее белье и наводить порядок в его шкафчике. В обед мальчик в форме Академии Артура Грайса принес в палату поднос с едой и с грохотом брякнул на тумбочку Баньяна.

– Требуется ли вам помощь, чтобы поесть, сэр? – спросил паренек.

– Нет, – ответил Баньян, – бла – адарю. Но не могли бы вы сообщить мне, сколько вам здесь платят?

– А нам не платят, сэр. Мы волонтеры, работаем со старыми людьми по благотворительной программе сэра Артура Грайса «Накорми божьего одуванчика», – объяснил мальчик.

– Что-то я боюсь, сэр Артур Грайс меня одурачил, – покачала головой королева. – Я не ожидала, что он станет эксплуатировать школьников.

Баньян снял крышку с тарелки и с отвращением посмотрел на кучку липкого риса и зеленоватые кусочки курицы.

– Иноземная срань, – презрительно сказал он.

– Как мне хочется, чтобы Филип пришел в себя, – сказала королева. – Мне нужно кое-что ему сообщить.

– Я могу передать, – предложил Баньян, которому не хотелось говорить королеве, что ей, скорее всего, больше не удастся побеседовать с мужем.

– Это слишком важно, чтобы передавать. – И королева вздохнула.

Но поскольку ей нужно было с кем-то поделиться, а мистер Баньян в последнее время относился к ним с мужем чрезвычайно сочувственно, она сказала:

– Сегодня в десять утра я написала Джеку Баркеру, что отрекаюсь от престола. Я больше не королева Англии.

<p>53</p></span><span>

Вечером накануне выборов Гаррис вывел оставшихся в зоне собак через подкоп под металлической стеной в город. Они бежали по улицам засыпающих пригородов, держась в тени, борясь с искушением облаять дерзких кошек или редких прохожих. Достигнув автострады на Брэдгейт – парк, собаки прибавили прыти. Мили через три Гаррис объявил привал – боялся, что его заслуженные коротенькие лапы не вынесут такой нагрузки.

– Нужно найти канаву и попить, – выдохнул Гаррис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века