И действительно, чем ближе мы подходили к дворцу, тем больше народу выползало тут и там. И это были не только люди! По территории дворца разгуливало несколько кентавров в одинаковых строгих мундирах. Сразу ясно, что это не гости, а охрана, следящая за порядком. Ходили кентавры поодиночке и наблюдали за территорией, не подходя ни к кому близко, поэтому я немного удивилась, когда один из них ни с того ни сего направился в нашу сторону.
Я почувствовала, как бдительный Тавиш сократил между нами дистанцию.
Но волноваться было не о чем.
– Здравствуйте. – Узнав стрелка с ярмарки, я расплылась в улыбке.
Знакомое лицо отчего-то внушало уверенность и чувство безопасности, и я, как ребенок, радовалась встрече.
Кентавр позволил себе самодовольную ухмылку.
– На этот раз вы больше не будете играть со мной в игры, ваше величество?
– Простите? – Моя радость чуть поутихла.
– На ярмарке только один из вашей компании был перевертышем. От вас с мальчиком исходила иная энергия. Видите ли, я обучен азам магии, и «прощупать» человека для меня не проблема. И передайте графу Блэкмуну, что у него запоминающиеся черты лица, я тогда сразу его узнал. Других наверняка ввела бы в заблуждение его простая одежда, но для глаза полицейского это провальная маскировка.
Он был таким же грубоватым, несмотря на то что понял, кто я такая, но меня его поведение не задело. Как будто импонировало то, что он остался собой и не стал пресмыкаться перед важной персоной.
– Передам, – кивнула я. – Только не знаю, увижу ли его сегодня.
– Увидите. Он приехал, пожалуй, раньше всех.
Приехал. А мне ни словечка про бал не сказал.
Надеюсь, мне удалось сохранить безмятежное выражение лица.
– Как поживает ваш лисенок? – Голос кентавра значительно потеплел.
– Прекрасно, спасибо. Учится и развивается, – ответила я быстро, потому что взгляды моих спутников давили на меня почти материально. – Могу ли я узнать ваше имя, почти ведь друзья?
Кентавр склонил голову, демонстрируя, что и хорошие манеры ему не чужды.
– Пилиб из рода Звонких копыт. Сержант полиции. Обычно патрулирую улицы столицы, во дворце меня можно встретить только во время больших мероприятий вроде этого. Счастлив, что Лунная богиня снова свела нас вместе.
Мы душевно, но без лишних слов, распрощались. Если бы не непонятки с Робином, Пилиб занял бы все мои мысли до встречи с кем-нибудь еще. Не каждый же может похвастаться знакомством с настоящим кентавром. Да еще Джейми после обеда заявил, что хочет научиться превращаться в кентавра, раз ему все равно надо будет развивать свой новый дар. К счастью, Тавиш его притормозил. Мол, надо сначала понаблюдать за настоящими лошадьми, чтобы сладить с измененным телом, и узнать побольше информации об этой удивительной расе.
Эх, мне бы быть такой же спокойной, как Джейми.
– Вы слишком легко заводите знакомства, – упрекнул меня Томми. – Будьте осторожней, иначе это добром не кончится. Бьюсь об заклад, что, как только мы зайдем внутрь, вы найдете еще пару-тройку «друзей».
Ну вот, опять он превратился в буку.
– Я осторожна и не выбалтываю, где у меня лежат деньги и какого цвета на мне белье, – отбила я.
– Я сам – пример вашей слепой доброты. Будь на вашем месте другая, я бы гнил где-нибудь в темнице или вовсе был казнен.
– Спасибо за идею. В нашем доме как раз не хватает камеры пыток, а в саду можно поставить виселицу. И будет у нас идеальное королевство.
– И это вы еще сегодня не пили, – буркнул Томми вполголоса.
Я негромко рассмеялась, только он, похоже, не шутил. На полном серьезе считал меня безумной. Наверное, будет с опаской наблюдать за каждым моим бокалом и ждать, когда я начну качаться на люстре.
– Обещаю, я буду себя хорошо вести. Рядом же ты и Тавиш. И Робин за мной приглядит.
Томми угрюмо хмыкнул:
– Конечно. Граф же такой надежный.
Чтобы не удариться в спор, я посмотрела в мерцающее мелкими звездочками небо. Неплотная дымка над дворцом развеялась, явив полную луну во всей красе.
Лунная богиня, вряд ли ты слышишь мою безмолвную просьбу, и все же постарайся, пожалуйста, уберечь Робина от глупостей.
А то сюрпризы не всегда бывают приятными.
Глава 19
Звуки музыки и ароматы белых и голубых экзотических цветов кружили голову уже на входе. А людей вокруг было столько, что во мне зашевелился страх – вдруг они все захотят засвидетельствовать свое почтение заграничной гостье?
Тавиш не подвел. Протянув приглашение напомаженному мужичку, пикси велел тому доложить королю о моем появлении и не объявлять о нем во всеуслышание. Не моргнув глазом вышколенный слуга предложил нам воспользоваться гардеробом и снял трубку с висевшего на стене телефонного аппарата.
В гардеробе мои спутники избавились от шляп, я – от накидки. Шляпка для такого мероприятия, по словам Мэг, мне не полагалась. Да я и не спорила. К чему скрывать прическу и диадему с рубинами и бриллиантами? С удовольствием я снова взглянула на себя в зеркало и, убедившись, что не нахожу изъянов, позволила Тавишу повести меня дальше.