Читаем Королева морей полностью

Рассчитавшись с караван-баши и отпустив их с верблюдами, Асия с Михаилом стали искать судно, которое доставило бы их в Астрахань. Караван-сарай стал их домом, и потянулись дни, наполненные беготней и заботами.

— Нам ничего не сделать без толмача, — заметила Асия. — Где-то надо такого найти.

— Верно сказано, Ася. Ни я, ни ты персидского не знаем, как надо.

— И обязательно одарить надо мухтасиба и мустауфи. Они ведают всеми торговыми делами да и сбором податей.

— Тоже верно, Ася. Сегодня и пойду. Только за кого мне выдавать себя?

— Ты же говорил, что в Сиаме бывал. Вот и сказывайся сиамцем. Поди разбери тогда тебя. А русских купцов тут, как видно, не особо привечают.

День спустя Михаил вручил богатые дары правителям города. Теперь дела пошли быстрее.

Пока шли приготовления и поиски судна, Асия и Михаил стали помаленьку торговать с местными купцами, закупать хорасанские ковры, которые славились по всему Востоку. Постепенно перезнакомились с купцами. Выяснилось, что в скором времени ожидаются русские торговцы из Астрахани. Они всегда по весне приходят на торги. Да и один местный купец собирался на север.

— Дела, кажись, наладились, — довольно приговаривал Михаил. — Теперь надо подождать русских и с ними отправляться в путь.

— Тут пираты тоже могут объявиться, Миша, потому людей надо нанять для охраны. Помни об том.

К ним зачастили чиновники, прослышавшие о богатых купцах. Приходилось раздавать множество подарков, но делать было нечего. Без этого не обойтись. Михаил освоился со всем этим, поднаторел в персидском и успешно справлялся с ролью восточного купца.

Примерно через месяц в гавань вошли две ладьи под прямыми парусами. Весть о прибытии русских купцов мгновенно разнеслась по городу. Михаил с Асией разволновались и помчались на пристань встречать долгожданных торговых гостей.

Кряжистые купцы в кафтанах и с короткими бородами степенно кланялись в пояс народу и чиновникам. Охотно вступали в разговоры, платили требуемые пошлины. Их люди проворно стали разгружать ладьи, снося товар в амбары, тут же предоставленные мухтасибом.

Асия с Михаилом с замиранием сердца наблюдали, не решаясь подойти и познакомиться. Робость и неуверенность охватили их. Они переглядывались между собой.

— Иди, Миша, поговори вон с тем пузатым. Да не выказывай себя. Говор измени малость. Пусть думают, что чужой. Мало ли что.

— Чего хитрить, Ася? Свои же, русские.

— Береженого бог бережет. Иди.

Михаил подошел к купцу, поклонился и заговорил:

— Приветствую ваше степенство! Давно хотел познакомиться с русскими купцами.

— Погляди, Еремка, как знатно по-нашему говорит! — воскликнул купец, отвечая поклоном. — Где так научился? Вроде на нашего не похож. Как прозываешься, молодец?

— А кличут меня Михаил, почтеннейший.

— А меня Федот сын Иванов. Мы астраханские и частенько в эти края на торги приходим. А вот Еремка с другого судна, тоже астраханский. Стало быть, надо обмыть нашу встречу, или ты басурман какой и веру рушить не станешь?

— Вера позволяет, — ответил Михаил. — И я с удовольствием отмечу нашу встречу и знакомство.

— В одном караван-сарае будем обитать. Другого нет. Значит сговорились, Михаил?

— Сговорились, Федот, — с довольным видом ответил Михаил.

Асия стояла невдалеке и жадно ловила слова разговора, порываясь вмешаться, но остерегалась и молча наблюдала за мужчинами. Федот отмахнулся, не до разговоров в такое время. Товар доглядывать надо. Чего доброго — утянут прямо из-под носа.

— Миша, это же наши, свойские! — зашептала восторженно Асия, когда тот с неохотой отошел от занятых купцов.

— Так, дорогая моя! Свиделись и знакомство свели. Как твое мнение?

— Не знаю, Миша. Вроде подходящие мужики.

— Тогда подождем свободного времени, и пойду проведаю их с винцом заморским.

— Проведай, обязательно проведай! И наш интерес блюди, не забывай.

С пристани уходить не хотелось. Персы глядели на русских, которые суетились со своими товарами. Пытались заговаривать, но те были заняты и отмахивались. Народ из низов предлагал свои услуги, но купцы сторонились их, обходясь своими силами. Люди здесь вороватые, и глядеть надо в оба.

Ближе к вечерку Михаил собрался к русским купцам. Мешок закуски взвалил на плечо, да лучшего вина взял. Купцы сидели в своей комнатке с открытой дверью. Им было жарко, в одних холщовых рубахах угощались шербетом.

— О, наш знакомец! Милости просим, гостем будешь, Миша! — воскликнул Федот, пропуская гостя в комнату.

— Вот, значит, знакомства ради, — несколько смущаясь, проговорил Михаил, осторожно сваливая мешок с плеча.

— Пахом, тащи посудину! Закуску да заедку разложить надобно.

Молчаливый детина с рыжеватой кудлатой бородищей громыхал посудой, посматривал мельком на гостя, сопел. Низенький столик запестрел яствами и кубками тонкого серебра. Купцы тоже хотели выставить себя не лыком шитыми. Выпили по кубку, крякнули, похвалили винцо, посетовали, что уж больно сладкое, не на русский вкус сготовлено.

— Слух идет, будто царь Петр новшества заводит в стране? — осторожно спросил Михаил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Мужского клуба»

Короли улиц
Короли улиц

Ни родителей, ни дома, ни имени — ничего не имел юный беспризорник, пока в его жизнь не вошел предводитель уличной банды Чепер, прирожденный лидер, окутанный романтическим ореолом революционной поэтики. Под влиянием Чепера парни быстро сделались настоящими королями улиц, превратившись из шайки дворовых хулиганов в организованную преступную группировку «южных».Но часто бывает так, что честь враждует с выгодой. Благородные порывы Чепера оказались несовместимы с жаждой наживы криминальных авторитетов. Так началась беспощадная война, в которой рыцари пали от рук предателей.Объявленный вне закона Вечер скрывается от расправы и попадает в подпольную школу, которая готовит гладиаторов для боев без правил. Пройдя суровый курс обучения, Вечер погружается в жестокий мир спортивного бизнеса.Там, где крутятся большие деньги, нет места жалости и благородству.

Саша Южный

Боевик / Детективы / Боевики
За державу обидно
За державу обидно

История, которую репрессировали двадцать лет подряд, нуждается в реабилитации.ГОБЛИН известен всем любителям качественного перевода художественных и мультипликационных фильмов. На популярнейшем интернет-ресурсе «Тупичок Гоблина» www.oper.ru хозяину сайта часто задают вопросы про СССР: Все ли покровы сорваны с истории нашей страны? Правду ли говорят по телевизору? Как жилось в Стране Советов? Сколько миллионов младенцев сожрал лично Сталин? Каковы истинные масштабы преступлений кровавой гэбни? Что такое советская интеллигенция и какова ее роль в развале страны? Кто такие малолетние дебилы? Советский Союз был сверхдержавой, хорошие мы при этом или плохие?По этим и другим животрепещущим темам Дмитрий ГОБЛИН Пучков проводит разъяснительную работу.

Александр Иванович Лебедь , Дмитрий Юрьевич Пучков

Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная документалистика / Документальное
Записки сантехника о кино
Записки сантехника о кино

Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться— как удалось так быстро раскрутиться— есть ли мат в английском языке— каковы перспективы отечественного кинематографа— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»— для чего пишут книжки и снимают кино— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни— будет ли предел наплыву идиотов— как надо изучать английский язык.«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.

Дмитрий Юрьевич Пучков

Кино / Критика / Прочее
Поколение 700
Поколение 700

«Поколение 700» – это те, кто начинал свой трудовой путь в офисах, кто не разбогател в девяностые и не стал топ-менеджером в нулевые.Семьсот евро – это их зарплата, их потолок и приговор. С приговором согласны не все.«Оторви свою задницу от дивана! Будь успешным или сдохни!» – говорит тебе общество. И очень хочется послать это общество куда подальше. Ты молод, хочешь жить и мечтаешь о чем-то большом и несбыточном. Но поди проживи мечтами в мире, где необходимо только продавать «товар».Перед нами история борьбы с участью «Поколения 700». История одного «отрывания задницы от дивана». Герои говорят себе: «Если респектабельная жизнь не идет к нам, то мы сами можем пойти и взять ее в кредит». Чем закончится их борьба?Чем бы она ни закончилась, но читать об этом будет увлекательно и весело. Потому как перед вами одна из самых остроумных книг нового тысячелетия.

Виктор Брагин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения