Читаем Королева морей полностью

— Это, братец, не слух, а истинная правда! — ответил Федот, смачно терзая бараний бок. — Старину побоку, бороды приказал брить, а как нам без них? Да и послабление вышло нашему брату. Очень за торговлишку ратует. В том ему наше почтение и уважение. Бояр-то поприжал, воют от страха и злобы. Силен царь, не чета батюшке — тишайшему Алексею.

— А как с иноземными гостями обходится?

— Гостей привечает, многие льготы им дает, беспошлинно торги дозволяет вести. Аж обидно нашему брату, Миша, бывает. Но против царя не попрешь. Кишка тонка. Да и крут он на расправу.

— Стало быть, с торговлишкой дело пойдет? — не унимался Михаил, подливая вино в кубки.

— Коли голова на плечах имеется, так чего же не пойти. Ты, Миша, из каких краев до нас добираешься? — спросил с хитринкой в глазах Федот.

— Издалече, Федот Иванов. Есть такая страна южная, Сиам прозывается. Аж за Индиями, далеко. Так из тех краев. Наслышан о богатой торговлишке на берегах реки Волги, вот и захотел спытать счастья. Авось не прогадаю.

— Что везешь, позволь полюбопытствовать?

— Всякого помаленьку. Все больше южных товаров. Шелка, дорогое дерево, ладан с миррой, сушеные фрукты, самоцветов малость, пряности тоже прихватил.

— Ну, с таким товаром не проторгуешься! И барыш большой отхватишь, Миша.

— Это ежели посулы умеючи сунуть кому следует, — буркнул молчавший все время Ерема, громоздкий, медлительный и угрюмый.

— Так без этого нам никак не обойтись. Иначе любой обмишурит, — отозвался Федот, утирая усы и бороду цветастым рушником.

— А вы сколько времени тут пробудете, милостивцы? — спросил Михаил, пытливо глядя в лицо Еремы.

— Как Бог даст, мил человек. Кто же знает, сколько торги протянутся! Может, через неделю управимся, а может, и за месяц всего не продадим. Всяко бывает. А пока не расторгуемся, домой возвращаться нечего. С пустым карманом не поплывешь.

— И как долго плыть вам приходится?

— Тоже по-разному. Если ветер попутный, так и за неделю дома будем, а коли нет, или буря какая случится, то и переждать приходится денька два-три. Всяко бывает, Миша. А ты, смотрю, мужик справный. Косая сажень в плечах! Чай, Господь силой не обидел?

— Верно говоришь, Федот. Не жалуюсь.

— Однако ты мне сдаешься нашим, русским мужиком. А, Михаил?

— Есть малость, Федот. Угадал. Батька мой из казаков донских был. Из турецкого полона утеклец. Да так и остался в чужих краях.

— Да, много нашего брата мыкается по миру. А говор твой все же с изъяном. Видать, не часто приходится нашу речь вспоминать.

— Опять угадал, Федот! Ну и глаз у тебя! Подмечаешь! А что много нашего люда по миру раскидано, дак это ты верно сказал. У меня и жена из таких. В Аравии нашел ее. Горя нахлебалась, пока мне не встретилась. Могу познакомить.

— Эвон куда наших-то пораскидало! Забавно. При случае сведи, Миша. Интерес большой имею к дальним землям. Много в тех краях забавного да чудного.

— Так что я, Федот, большую надежду на вас с Еремой возлагаю. Может, и в помощи по части устройства в Астрахани не откажете?

— Чего ж там, Миша. Нам не трудно. Вместе и отправиться можно, коли подождать можешь.

— Да я с большим своим удовольствием, — радостно воскликнул Михаил. — И одарить есть чем, довольны будете! Могу по самой низкой цене часть товара уступить. Лишь бы себе не в убыток.

— О том погоди говорить. Успеется. Дай дело сделать, а там уж и уговор держать будем.

— С уговором мы не затянем, — поддержал товарища Ерема. Он поглаживал бороду и ел неторопливо, основательно, не отрывая глаз от стола.

Михаил в приподнятом настроении вернулся в свою комнату, где его с нетерпением ожидала Асия, и стал воодушевленно рассказывать о разговоре и о том, что их в Астрахани могло ожидать.

— Господи! Скорей бы они расторговались, Миша! Как тоскливо и боязно ждать в этом захудалом городишке.

— Погоди причитать, Ася. Все идет своим чередом. Терпение тебе изменяет, торопишься. Повремени. И забудь свое арабское имя. Теперь ты опять настоящая Анастасия. Видишь, как хорошо получается!

— И все же тревожно и грустно как-то, Миша. Так хочется побыстрее окончить это наше затянувшееся путешествие. Восьмой месяц кончается наших мытарств. Устала я изрядно.

— Вскоре отдохнешь, Ася. Не печалься, родная.

Михаил стал замечать, что в последние дни Ася грустна. Это началось за два дня до приезда купцов из Астрахани. И сегодня он опять обратил на это внимание.

«Нетерпение разбирает, торопится», — подумал Михаил и стал ласкать ее и уговаривать не думать о плохом.

Тем временем русские купцы развернули торговлю на базаре. Михаил каждый день встречался с ними и проводил много времени за разговорами, знакомясь с тем, что ждет его на астраханской земле.

<p><emphasis>Глава 14</emphasis></p><p>НЕОЖИДАННАЯ ОПАСНОСТЬ</p>

Время шло мучительно медленно. Купцы помаленьку торговали, покупали и, казалось, не спешили покинуть этот городок. Михаил и особенно Ася места себе не находили от нетерпения и ожиданий. И каждый раз Федот откладывал день отъезда, ссылаясь на незаконченные торги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Мужского клуба»

Короли улиц
Короли улиц

Ни родителей, ни дома, ни имени — ничего не имел юный беспризорник, пока в его жизнь не вошел предводитель уличной банды Чепер, прирожденный лидер, окутанный романтическим ореолом революционной поэтики. Под влиянием Чепера парни быстро сделались настоящими королями улиц, превратившись из шайки дворовых хулиганов в организованную преступную группировку «южных».Но часто бывает так, что честь враждует с выгодой. Благородные порывы Чепера оказались несовместимы с жаждой наживы криминальных авторитетов. Так началась беспощадная война, в которой рыцари пали от рук предателей.Объявленный вне закона Вечер скрывается от расправы и попадает в подпольную школу, которая готовит гладиаторов для боев без правил. Пройдя суровый курс обучения, Вечер погружается в жестокий мир спортивного бизнеса.Там, где крутятся большие деньги, нет места жалости и благородству.

Саша Южный

Боевик / Детективы / Боевики
За державу обидно
За державу обидно

История, которую репрессировали двадцать лет подряд, нуждается в реабилитации.ГОБЛИН известен всем любителям качественного перевода художественных и мультипликационных фильмов. На популярнейшем интернет-ресурсе «Тупичок Гоблина» www.oper.ru хозяину сайта часто задают вопросы про СССР: Все ли покровы сорваны с истории нашей страны? Правду ли говорят по телевизору? Как жилось в Стране Советов? Сколько миллионов младенцев сожрал лично Сталин? Каковы истинные масштабы преступлений кровавой гэбни? Что такое советская интеллигенция и какова ее роль в развале страны? Кто такие малолетние дебилы? Советский Союз был сверхдержавой, хорошие мы при этом или плохие?По этим и другим животрепещущим темам Дмитрий ГОБЛИН Пучков проводит разъяснительную работу.

Александр Иванович Лебедь , Дмитрий Юрьевич Пучков

Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная документалистика / Документальное
Записки сантехника о кино
Записки сантехника о кино

Известный переводчик Дмитрий Goblin Пучков — это не только голос за кадром, но и авторитетный смотрящий за киномиром.Когда-то он был простым гражданином, учился в школе, ходил на завод, а потом вдруг стал знаменитым. Теперь, как человек, сменивший множество профессий, Дмитрий Пучков смотрит на киноискусство незамутненным взглядом, а как бывший оперуполномоченный, копает до самой сути и вскрывает животрепещущие темы, отвечая на вопросы контингента:— какие бывают «великолепные дубляжи» и «достойные субтитры»— о тотальной нехватке времени и как с ней бороться— как удалось так быстро раскрутиться— есть ли мат в английском языке— каковы перспективы отечественного кинематографа— что такое «смешной перевод» и что такое «правильный»— для чего пишут книжки и снимают кино— ожидаются ли смешные переводы от «Божьей искры»— чем перевод фильма отличается от перевода компьютерной игры— каких интересных, страшных и необычных людей видел в жизни— будет ли предел наплыву идиотов— как надо изучать английский язык.«Записки сантехника о кино» — книга о работе над фильмами и обо всем, что с ней связано. Многие интересуются, что происходит за кулисами, и получают ответы.Оригинальные, простые и понятные. Доступные пониманию не только детей, но и экспертов с мировым именем.

Дмитрий Юрьевич Пучков

Кино / Критика / Прочее
Поколение 700
Поколение 700

«Поколение 700» – это те, кто начинал свой трудовой путь в офисах, кто не разбогател в девяностые и не стал топ-менеджером в нулевые.Семьсот евро – это их зарплата, их потолок и приговор. С приговором согласны не все.«Оторви свою задницу от дивана! Будь успешным или сдохни!» – говорит тебе общество. И очень хочется послать это общество куда подальше. Ты молод, хочешь жить и мечтаешь о чем-то большом и несбыточном. Но поди проживи мечтами в мире, где необходимо только продавать «товар».Перед нами история борьбы с участью «Поколения 700». История одного «отрывания задницы от дивана». Герои говорят себе: «Если респектабельная жизнь не идет к нам, то мы сами можем пойти и взять ее в кредит». Чем закончится их борьба?Чем бы она ни закончилась, но читать об этом будет увлекательно и весело. Потому как перед вами одна из самых остроумных книг нового тысячелетия.

Виктор Брагин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история