Читаем Королева Ортруда полностью

Стр. 262. Их женщины... любят повторять пословицу на врага брошу все мои шляпки.- Очевидно, смешение стиха из "Горе от ума" Грибоедова:

Кричали женщины: ура!

И в воздух чепчики бросали!

и известной поговорки "шапками закидать".

Стр. 265. Гофмейстер - придворная должность в России и средневековой Германии - управляющий церемониалом.

Стр. 270. Дух отрадный, имя которому - Светозарный, явился тогда, утешая, королеве Ортруде. - Поклонение Светозарному - Люциферу - еще в набросках романа предстает одной из основных черт, определяющих облик Ортруды. Ср. в подготовительных материалах:

"Явления Люцифера Ортруде

Разговор его с нею

Молитвы

Пророчество" (ИРЛИ, ф. 289, оп.1, ед. хр. 532, конв. I).

Стр. 274. Куртаж (от фр. courtage) - вознаграждение, которое получает маклер при заключении биржевой сделки.

Стр. 286. Желтые синдикаты - вид профсоюзов, создаваемых предпринимателями для экономического подрыва стачечной борьбы рабочих. Название свое получили из-за того, что в комнате, где заседали руководители синдиката, созданного для борьбы с забастовкой на шахте Монсо-Ле-Мин (Франция) в 1887 г., окно, выбитое стачечниками, было заклеено желтой бумагой.

Стр. 298. Померанцевое дерево (померанец) - вечнозеленое цитрусовое растение стран Средиземноморья.

Стр. 314. Князья этой церкви любили видеть в народах земли стадо, которое надо пасти. - Ср. со словами апостола Павла, обращенными к ученикам: "Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Госиода и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею". (Деяния, 20:28.) Вообще, отношения пророка и народа часто уподобляются в Библии отношениям пастыря и с гада.

Стр. 316. Бурбоны - влиятельная и могущественная европейская королевская династия, правившая в разные годы в Испании, Франции и Сицилии.

Стр. 324. ...низвергаемый поэт вопил неистовым голосом: - Нет, весь я не умру! - Намек на строки Пушкина из стихотворения "Памятник" (1836).

Стр. 336. Кабрера - гористый остров с хорошей гаванью, расположенный к юго-западу от Майорки (см. коммент. к с. 203).

Стр. 352. Кто обижает одну, тот заставляет плакать и другую. - Эти слова Филиппа Меччио Сологуб цитирует в статье "Искусство наших дней", где мысли, высказываемые Филиппом получают подробное обоснование.

Стр. 353. Агератум - род ветвистых трав или кустарников с голубыми, пурпурными или белыми цветками.

Стр. 365. Ловелас - герой романа "Кларисса" (1747 - 1748, рус. пер. 1791-1792) английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689-1761)-циничный и порочный человек. Имя его стало нарицательным.

Стр. 376. Пути Господни неисповедим hi...- Ср.: "О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!" (Послание апостола Павла к Римлянам, 11:33.)

Стр. 378. Не потому ли и соблазняет их нагота, что они привыкли носить одежды? - Ср.: "Невозможно соблазниться тем, что открыто и доступно. Только непривычка наших поколений к наготе вызывает в них такую истерическую способность соблазняться наготою". (Дрезденские скромницы, СС, X, с. 213 214.) ...если око твое соблазняет тебя, вырви его.- Искаж. Матфей, 5:29. ...горе миру от соблазнов.- Искаж. Матфей, 18:7. Если кто соблазнит единого из малых сих, лучше было бы ему, если бы он с тяжелым камнем на шее был сброшен в воду.- Искаж. Матфей, 18:6,

Стр. 379. Ферула (от лат. ferula - розга, хлыст) - строгое обращение, бдительный надзор. Вы проповедуете лютеранство, государыня! - Лютеранство одно из направлений протеста-нтизма, основанное в XVI в. Мартином Лютером (1483-1546). Основными принципами лютеран-ства являются отсутствие строгой церковной иерархии, отсутствие отчетливого противопостав-ления духовенства мирянам, сведение числа христианских таинств до двух (крещение и причащение), отсутствие обета безбрачия и института монашества.

Стр. 381. Она была уверена, что цель оправдывает средства.- Цель оправдывает средства - буквальный перевод итальянского выражения "Il fine giuslifica i mezzi", характерного для морали иезуитов.

Cтp. 382. ...только тот спасет свою душу, кто погубит ее.- Ср.: "Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее". (Лука, 17:33.)

Стр. 403. Геркуланум (Геркулансй) один из городов на западном склоне Везувия, погибший во время извержения 79 г. Помимо разрушений, произошедших от землетрясения, город потерпел ущерб от грязевого потока, образовавшегося из-за соединения дождя с пеплом, выбрасываемым во время извержения. Помпея - город у южного склона Везувия, разрушенный землетрясением 79 г. Содом и Гоморра - города, истребленные Богом за нечестие (см.: Бытие,19:24-25). Атлантида - по мифу, сообщенному Платоном, - огромный остров в Атлантическом океане, по площади больше, чем Азия и Ливия вместе взятые, исчезнувший вследствие землетрясения. ...о всемирном потопе...- См.: Бытие, 6-8. ...о столпотворении вавилонском...- См.: Бытие, 11:1-9. ...об изгнании первых людей из рая.- См.: Бытие, 3.

Стр. 411. Крылатка - верхняя мужская одежда в виде широкого плаща с пелериной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов , Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы