Читаем Королева пиратов полностью

С болезненной веселостью женщина подумала о том, что ее, по крайней мере, не сочтут предательницей, ведь она не является жительницей герцогства.

Злобный резко взмахнул рукой.

Двое крепких мужчин перемахнули через поручни «Морского цветка», связали Максиму руки и притащили его на пиратское судно. Команда Имены, верно истолковав посланный им знак, не сопротивлялась, хотя до слуха ее долетел недовольный гул, который, однако, быстро прекратился, очевидно по сигналу Четри. Имена понимала, что, если ей придется пожертвовать Максимом ради спасения своего корабля и команды, она пойдет на это, хотя сама идея и казалась ей ужасающей. Имена внезапно почувствовала головокружение и едва сумела устоять на ногах.

Когда Максима приволокли на пиратский корабль, она не удостоила его ни единым взглядом, но ощутила исходящую от него волну тепла, от которой волоски на ее теле встали дыбом. Имена воззрилась на Литвинову, стараясь незаметно расслабить мышцы и перегруппироваться, готовясь действовать, если понадобится. Сделать это было очень непросто, потому что Злобный подошел к ней почти вплотную. От него пахло плесенью и давно не мытым телом, а также каким-то лекарством. Негромко рассмеявшись, он принялся кончиком пальца водить по татуировкам на черепе Имены. От прикосновения его острого ногтя по спине ее забегали мурашки, и ей едва удавалось сдерживать рвотный позыв, не от запаха, а он насильственной интимности жеста. Это существо прикасалось к ней там, где раньше прикасался Максим. Коснувшись раны на голове Имены, Злобный, к ее ужасу, отправил испачканный ее кровью палец себе в рот. Рана полыхнула огнем.

Литвинова резко оттолкнула пирата.

Имена тут же заподозрила какую-то хитрость в этом старательном розыгрыше ролей «плохого» и «хорошего» пирата.

Возможно, не так уж она и неуязвима для пыток, как ей хотелось бы думать, раз даже простое прикосновение ногтя к своей голове восприняла с таким внутренним протестом. Много времени прошло с тех пор, как она была пленницей, и еще больше с тех пор, как она в последний раз страдала от рук мучителей, теперь она стала старше и менее безрассудной, потому что осознавала последствия.

Имене пришлось приложить физические усилия, чтобы не смотреть на Максима. Вот он оказался рядом с ней, хотя и не на расстоянии вытянутой руки, в сопровождении своих надзирателей, которые при нем казались официальным эскортом, а не высокими, покрытыми шрамами пиратами со сломанными носами и медного цвета волосами, собранными в высокие хвосты на затылке. Когда его поставили перед Литвиновой, герцог отвесил поклон, выражая таким образом свое почтение, и на ужасающей смеси своего родного языка и портового наречия произнес:

— Мадам капитан, чем могу служить?

Имена знала, что Максим прекрасно владеет портовым диалектом. Она догадалась, что он намеренно коверкает слова, чтобы создать ощущение беспомощности там, где ее вовсе не было.

Литвинова повернулась к Анне:

— Это тот самый?

— Да, капитан.

Литвинова погладила девушку по щеке:

— Спасибо, милая. А теперь можешь спуститься вниз.

Когда Анна развернулась, Литвинова похлопала ее по мягкому месту.

— Она что же, ваше домашнее животное? — воскликнула Имена, не в силах сдержаться.

— Ты ничуть не лучше, а возможно, и хуже, раз подвергла его опасности. — Взмахом руки Литвинова указала на Максима. — Испытываешь ли ты нежные чувства к нему? Или к тому, чего он стоит? Какая-нибудь высокородная леди с берегов Континентального моря, которая любит не евнухов, но волосатых сильных мужчин, охотно отдаст за такого полную лодку золота.

Максим тут же заговорил снова на своем варварском наречии:

— Не соблаговолит ли мадам капитан разрешить мне показать, чего я стою? Может, поторгуемся?

Имена с силой глотнула воздуха. Не может же герцог предложить себя в обмен на корабль! Не может он повести себя столь неразумно!

Литвинова обратилась к Имене:

— Тебе бы следовало научить его говорить лишь тогда, когда к нему обращаются. Я сумею найти другое применение его языку.

Имена пожала плечами, притворяясь, что ей все равно:

— В каждом порту достаточно мужчин и по более дешевой цене.

— Но этот принадлежит тебе. Ты не наряжаешь его в более подходящую для наложника капитана одежду, но ты взяла его с собой в плавание, научила манерам и обращению с оружием… в некоторой степени.

Литвинова подошла к Максиму и повернула его лицо сначала в одну, затем в другую сторону. Злобный пристально следил за каждым ее движением. Капитан осмотрела зубы герцога, пощупала плечи и бедра, более тщательно исследовала пах. Имена украдкой взглянула на них. Максим крепко сжимал челюсти, когда к нему прикасались, но все же не переставал улыбаться. В груди женщины клокотал гнев. Да как посмела эта Литвинова обращаться с его светлостью как с невольником?!

Ей пришлось напомнить себе, что Максим будет в большей безопасности, если его станут считать наложником, а не герцогом. Слишком поздно. Подняв глаза, она встретилась с полным подозрений и холодного безразличия взглядом Злобного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Грешный
Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами. Своим спасением он обязан медсестре Джейн Рэнкин — скромной девушке из низших слоев общества. Она разительно отличается от придворных дам и чопорных аристократок. Она — ангел, чьи нежные прикосновения несут Мэтью искупление, страдание и жажду новых, ранее неизведанных чувственных наслаждений...

Владимир Тимофеев , Хейли Брук , Шарлотта Физерстоун

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Романы
Блудница
Блудница

Джессика Таскилл вынуждена торговать своим телом, чтобы выжить после того, как ее отец бросил семью, а мать обвинили в колдовстве и сожгли на костре. Страстная красавица излучает столь мощную сексуальную энергию, что прославилась среди окрестных мужчин как неподражаемая блудница. Когда по навету завистницы она оказалась в тюрьме и над ней нависла угроза повторить участь матери, вызволить ее взялся богатый авантюрист Грегор Рэмзи, пообещав свободу в обмен на сомнительную услугу: она должна соблазнить его врага. Джесси не понравился его план, однако девушка соглашается стать пешкой в его игре, тайно намереваясь использовать его, как он использует ее. Джесси, с ее скрытой силой и умением получать откровенное удовольствие от секса, и Грегору, не уступающему ей в чувственном магнетизме, приходится многое пережить вместе, открывая для себя бессмысленность мести.

Саския Уокер

Исторические любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Плоть
Плоть

Беатрис Уэверли, аристократка из обедневшей семьи, решилась на дерзкий поступок – позировать обнаженной перед фотокамерой своего жениха. Но негодяй злоупотребил ее доверием и ради наживы распространил откровенные снимки по всему Лондону. В викторианской Англии это стоило девушке потери доброго имени. Эротические фотографии случайно попали в руки Эдмунда Ритчи, успешного предпринимателя и скандально известного волокиты. Околдованный природной чувственностью Беатрис и зная, что она крайне стеснена в средствах, он предлагает ей кратковременную любовную связь в обмен на солидную сумму. Беатрис принимает непристойное предложение Ритчи. Намереваясь всего лишь расплатиться с долгами и заодно приобрести сексуальный опыт в объятиях искусного любовника, очень скоро она оказывается в плену его притягательной и загадочной натуры. А Ритчи, в свою очередь, обнаруживает, что редкая чувственность этой женщины способна не только дарить фантастические плотские удовольствия, но и врачевать убитую мрачным прошлым душу

Портиа да Коста , Портия Коста

Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии