Читаем Королева плоти (СИ) полностью

— Авраам Грант, — после секундного замешательства мужчина все же подал руку. — Я брат Кары Уилкс, и я хочу нанять вас.

========== Глава 6. Лицом к лицу ==========

За время своей работы у охотников Жанин пережила много потрясений, но всегда демонстрировала исключительный профессионализм даже в самых трудных условиях. Однако, когда Авраам Грант развернул чек перед лицом Игона, она, заметив указанную в нем сумму, чуть не застонала и села, так и не поставив кофейник перед посетителем. Перед ее глазами пронеслись счета, о которых можно будет забыть почти на год, разбитое окно на третьем этаже, выключатели, порой нежно бившие током при попытке зажечь свет на кухне… Но она переборола искушение, поднялась, одернула жакет и, не выпуская из рук кофейник и надеясь, что ее взгляд не слишком красноречив, посмотрела на Игона, готовая ждать его решения.

— Боюсь, вы не совсем правильно понимаете род нашей деятельности, — растеряно сказал Спенглер, глядя на — и сквозь — чек. — Мы ведь не полиция и не сыскное агентство. Мы изучаем паранормальные явления и изолируем те из них, что представляют опасность…

— Я был в полиции и в трех частных агентствах, доктор Спенглер, — Авраам Грант говорил спокойно, но его голос все равно создавал впечатление ревущего мотора. — Я знаю, что ваши люди были в доме Кары и занялись этим делом. Мне плевать, кто или что замешано в смерти моей сестры — призраки, наемники или хоть сам дьявол, они должны быть наказаны! Людей накажет полиция. А насчет призраков я пришел к вам. Простимулировать, так сказать.

Гарретт, с угрюмым видом слушавший этот разговор, пытался испытать сочувствие к этому человеку, потерявшему сестру, но пока с каждым его словом ощущал, как внутри растет раздражение. Он не разделял обожания Кайли или глубокого восхищения Роланда по отношению к Игону, но всегда относился к нему с искренним уважением и привязанностью. Конечно, они брали деньги за свою работу — это же все-таки был бизнес — и не стыдились этого; но было что-то оскорбительное в том, как этот денежный мешок размахивал своей чековой книжкой перед профессором.

— Если вы первыми найдете убийц, — тем временем продолжал Грант, словно не замечая того впечатления, которое производит. — То я обещаю вам, доктор Спенглер, что все ваши исследования и прочие расходы будут профинансированы минимум на пятьдесят лет вперед. Сейчас я просто даю вам небольшой аванс.

— Это что по-вашему, конкурс? — не выдержал Миллер. — Нам соревноваться с полицией или как? Может проведете тендер?

— Успокойся, Гарретт, — Игон взял чек, покрутил его в руках, аккуратно сложил и протянул Гранту. — При всем уважении к вам и сочувствии к вашей утрате мы не берем оплату вперед. К тому же, как вы верно заметили, аресты людей не по нашей части, а как мы знаем, убийство совершили люди. Не без помощи призраков, но все же люди. Если хотите помочь нам, лучше подробнее расскажите о вашей сестре.

Увидев смущение, пробежавшее по сытому надменному лицу Гранта, Гарретт мысленно зааплодировал Игону.

***

— Надо было брать деньги, — немедленно отреагировал Эдуардо, пытаясь удержать на весу свою половину ящика, с таким трудом вырученного из музея, пока возбужденный Гарретт кружил вокруг них, с восторгом рассказывая как Игон «поставил на место этого высокомерного козла». — Всегда надо брать деньги. Ты ведь знаешь, сколько нам платят?

Гарретт фыркнул.

— Да ты не видел этого банкира, Эдди. В первую очередь он достал свою чековую книжку и начал тыкать ей во что не попадя. А с какой миной он все здесь осматривал!

— Не думаю, чтобы мистер Грант имел в виду что-то плохое, Гарретт, — заметил Роланд. — Он хороший человек. Активно участвовал в благотворительности вместе с мисс Уилкс. Помогал детским домам. Помогал бездомным. Просто он расстроен… Но я абсолютно согласен с Игоном по поводу денег.

— А сколько там все-таки было? — с любопытством спросил Эдуардо.

— Сколько бы ни было, мы этих денег не заработали, — Жанин в сопровождении Игона спустилась с верхнего этажа. — Так что перестаньте болтать и двигайте сюда этот ящик.

Ривера и Роланд послушались. Игон, что-то бормоча себе под нос, отодвинул крышку, надел перчатки, включил счетчик и приступил к осмотру экспоната.

— Так он рассказал хоть что-то полезное о Каре Уилкс? — спросила Кайли у Гарретта.

Тот пожал плечами.

— Ничего нового. Благотворительность, святая женщина, врагов нет, бла-бла-бла… А, еще он уверен, что Энди Стотч был в сговоре с убийцами, — Миллер усмехнулся. — Если уж на то пошло, то этот парень убивался куда больше, чем ее родной брат.

— Ох, я ведь чуть не забыла, — Жанин обернулась к Эдуардо. — Тебе звонил Карлос. Просил набрать его, когда вернешься.

Ривера скривился как от зубной боли и с самым несчастным видом поплелся к телефону, провожаемый сочувствующими взглядами друзей — впрочем, заслышав клацанье кнопок, они деликатно отвернулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правда о деле Гарри Квеберта
Правда о деле Гарри Квеберта

«Правда о деле Гарри Квеберта» вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов.Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту. Однако внезапно выясняется, что помощь требуется самому Гарри, обвиненному в убийстве, которое произошло в тихом американском городке 33 года назад. Чтобы спасти Гарри от электрического стула, Маркус берется за собственное расследование и пытается распутать сложнейший клубок лжи, давно похороненных тайн и роковых случайностей. И получает тридцать один совет, как написать бестселлер.

Жоэль Диккер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры
Не гаси свет
Не гаси свет

Еще пару недель назад Кристина, ведущая на местной радиостанции в Тулузе, не могла и представить, что ее жизнь, такая безоблачная и размеренная, за короткое время превратится в дикий кошмар. Вокруг нее стали происходить странные и до смерти пугающие события, совершенно расшатавшие ее рассудок. Анонимные письма, мерзкие надписи на стенах ее квартиры, подброшенные на рабочий стол наркотики, клевета со стороны коллег… И, самое главное, присылаемые ей музыкальные диски с операми, каждая из которых посвящена самоубийству главной героини. В результате Кристина потеряла работу, ее личная жизнь разрушена, здоровье пошатнулось. Чей-то жестокий расчет толкает журналистку к краю пропасти, полагая, что ее рассудок не выдержит этой пытки. Но Кристина не из таких, она никогда не сдавалась без борьбы. Ей во что бы то ни стало нужно понять, кто добивается ее смерти…+18

Бернар Миньер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры