Алессандро крепко схватил мою руку. «Я серьезно отношусь к тому, чтобы ты пошла и поспала немного», - сказал он мне.
Я вздохнула, не в силах больше сопротивляться. Может, поспать.
Когда я повернулся, чтобы уйти, Алессандро позвал меня.
«Ты же знаешь, что я не допущу, чтобы с тобой или Данте что-нибудь случилось, правда, София?» он спросил.
Я посмотрел на него через плечо. Мой прекрасный муж, который оставил Бога и Небеса в своем стремлении к власти, который пройдет через ад, чтобы защитить свою семью.
«Я знаю», - пробормотала я. "Я знаю."
*******
Я не знала, что это был последний день месяца, пока Беатрис любезно не напомнила мне.
Я покидала очередное собрание Исторического общества - мое первое после рождения Данте - где вместо обсуждения достопримечательностей все были невероятно заинтересованы фотографиями моего сына. Мне, конечно, всегда было приятно похвастаться своим малышом, и я прекрасно провела время.
Собираясь уходить, я позвонила Беатрис, чтобы узнать о ее беременности. Она должна была родиться только в начале следующего года, но было так приятно иметь с кем поговорить о младенцах. Всякий раз, когда она стонала о симптоме беременности, я могла сочувствовать ей, потому что понимала.
«Пьетро был прекрасен», - сказала она, когда я обернула шарф вокруг шеи.
«Пьетро всегда милый».
Беатрис тихонько рассмеялась на другом конце телефона. «В последнее время он очень ... защищает. Что-то происходит?»
Любопытство по поводу Наряда Беатрис было редкостью. Обычно ей нравилось жить своей жизнью, не зная подробностей о деньгах, которые она тратила, и о людях, которых она называла семьей. Это было не из-за незнания, я не думаю. Беатрис просто знала, с чем она могла и чего не могла справиться - а с мафией всегда было то, с чем она не могла справиться.
«Пьетро что-нибудь сказал?» Я спросила.
"Нет" Но очевидно, что он делал то, что заставляло Беатрис волноваться.
«Все нервничают после смерти дона Пьеро, - сказала я ей. «Я полагаю, что Пьетро просто беспокоится о том, кто станет его следующим capo dei capi».
Она издала понимающий звук, но не спросила что нибудь еще.
«Я буду скучать по Елене», - внезапно сказала она. «Печально, что мы не смогли поехать на свадьбу».
Когда я спросила Алессандро, можем ли мы поехать на территорию Фальконе, чтобы увидеть, как Елена выходит замуж, он так пристально посмотрел на меня, что казалось, его лицо вот-вот разобьется. Я предполагаю, что Пьетро отреагировал на просьбу Беатрис аналогичным образом.
«Я тоже», - пробормотала я. «Я заставила ее поклясться позвонить мне, как только она сможет».
«Это не то же самое, что быть там», - сказала Беатрис. Потом вздохнул. "Но что ты можешь сделать? Надеюсь, он добр к ней. Я уверена, она позаботится о том, чтобы он хорошо к ней относился».
«Алессандро сказал, что Таддео хороший человек», - заверила я ее, пытаясь облегчить некоторые из ее тревог. «Я уверена, что он будет хорошо относиться к Елене».
Это заставило Беатрис почувствовать себя лучше, и она выразила свое волнение по поводу того, что все в нашем маленьком трио вышли замуж.
Я слушал ее, когда заметил знакомую красивую седую голову, шагающую ко мне. Когда мэр беспокоил их, голуби яростно трепыхались, эффект был почти комическим.
«Гребаные птицы!» - рявкнул он, затем поправил галстук и двинулся ко мне.
«Беатрис, мне нужно идти. Я перезвоню позже?" Я повесила трубку, глядя на приближающегося мэра. В солнечном свете, в сочетании с его ботоксом и восковой улыбкой, он выглядел так, будто может растаять.
Краем глаза я заметила идущего к нам Оскуро с мрачным выражением лица.
"Могу я помочь вам, сэр?" - спросила я, дав ему понять, что видела, как он расстраивал голубей, и подумала, что это было весело.
Эриксон пригладил седые волосы, передавая мне мерзкий взгляд. «Я не ожидал увидеть вас здесь, миссис Роккетти, - сказал он. «У нас была встреча, которую я пропустил?»
Оскуро подошел к нам, но я поднял руку, показывая ему, чтобы он оставался, пока он мне не понадобится. «Я встречалась с Историческим обществом, поэтому нет. С вашей стороны нет забытой встречи.
«Историческое общество? Как повезло. Солсбери еще здесь?»
Эриксон очень хорошо знал, что Солсбери не появлялся на собрании Исторического общества после своей публичной потери. По словам его жены, бывший мэр все еще сидел взаперти в своем доме, ухаживая за своим разбитым эго. Когда я сказала это своему мужу, он закатил глаза и сказал мне, что все политики были чертовски бесполезными младенцами.
Я начала соглашаться.
«Солсбери в отпуске со своей женой. На Багамах, в соответствии с его последней открыткой,»я лгала . Кто будет это оспаривать? Солсбери не выходил из дома. «Разве вы не получили открытку ?»
Эриксон не одобрил мою попытку юмора. «Могу я еще раз выразить вам свои соболезнования?» - спросил он неряшливым тоном. «Ваш зять говорит мне, что семье очень тяжело». А теперь?
«Чикаго тяжело переживает это», - сказала я ему. «Дон Пьеро был… что вы сказали? Основой нашего сообщества ».
«Заменить его будет очень сложно», - сказал он. «Но не невозможно».