Банни Ван Ройдон приехал в понедельник, и Селина очень обрадовалась ему. Молодой человек был хорошей поддержкой. Он был обаятелен, неутомим и умел со всеми найти общий язык. С его приездом участились пикники и экскурсии. Он завоевал любовь американцев как прекрасный организатор различных увеселительных и развлекательных мероприятий. Он активно помогал Селине устраивать теннисные турниры, соревнования по плаванию, прекрасные экскурсии по близлежащим интересным местам.
Первая неделя августа принесла с собой новую волну желающих хорошо отдохнуть, так что отель был забит гостями до отказа.
— Старина Макс, должно быть, сколотил состояние за это лето, — заметил Банни Селине. — Цены у него запредельные, а отель полон.
— Расходы у него тоже запредельные, — сказала Селина, которая все еще испытывала благоговейный страх, когда думала, во сколько обходится содержание «Барн-Клоуз». — Здесь все должно быть первоклассным. Морри говорит, что это вообще не отель, а временный дом.
— И ведь она права. — Банни с удовольствием и благодарностью оглядел прохладный вестибюль, со вкусом обставленный превосходной мебелью. Таким вполне мог быть вестибюль какой-нибудь частной загородной резиденции, которая обустраивалась не для одного поколения семьи. — Это место вполне могло бы стать настоящим хитом в Штатах. Американцы много бы заплатили, чтобы пожить среди всех этих старинных вещей и поесть из серебряной посуды времен Георгов. Необычное хобби для людей типа Макса.
— Почему?
— Ну не знаю. Его личные запросы очень просты. Ему подошло бы устроиться в маленьком домике в какой-нибудь деревушке, где он смог бы наслаждаться мореплаванием и рыбалкой, возможно, обзавелся бы хорошей женой и несколькими ребятишками и не утруждался бы всеми этими заботами.
Селина задумчиво посмотрела на него.
— Миссис Проктор не очень-то подходит для этого, — медленно произнесла она.
Банни взглянул на нее с добродушным любопытством:
— Тебе нравится Макс, да? Вы с ним очень похожи — простые и неприхотливые души. А вот Вэл совсем не простая. Интересно, как они уживутся.
— Нет, — решительно отрезала Селина. — Они никак не уживутся. Кроме того, есть еще Пол. Она собирается оставить его жить с родителями ее бывшего мужа. Вэл считает, что все, что было, — быльем поросло, и не хочет иметь с прошлым ничего общего, но не говорит об этом Максу. Она хочет, чтобы я все ему объяснила.
— Не делай этого, милая, — категорически заявил он. — Не суй свой маленький носик в это осиное гнездо. Люди должны сами разбираться со своими проблемами.
— Да, — кивнула Селина, — я ей так и сказала. Но все это очень беспокоит меня.
— Пускай она беспокоится об этом. Макс странный парень, и она еще не заполучила его. Привет, красавица! — В дверях, наблюдая за ними, стояла Вэл. — А мы только что говорили о тебе. Твои ушки на макушке?
— Нет, а должны быть? — Она смотрела на него с холодным любопытством. — Ты видел Макса?
— Он отправился порыбачить, а ты ведь знаешь, что это значит, дорогая моя.
Она нахмурилась:
— Я хотела, чтобы он свозил меня в Кони. В одном из антикварных магазинов есть прекрасный старинный браслет, я хотела взглянуть на него еще разок.
— Я свожу тебя вместо него, и если браслет тебе понравится, ты получишь его. От меня — такой подарок не на день рождения.
Селина, наблюдая, как они уходят вместе, с раздражением подумала, что, когда ты так красива, тебе не надо беспокоиться о том, чтобы нравиться людям. Каждый хочет просто побыть с тобой рядом и сделать тебе приятное.
Селина ощущала необычную для себя угнетенность. Дружба между Вэл и Джеком чем-то тяготила ее. Селина вспомнила первую реакцию Вэл — та явно была сильно обеспокоена. Девушка могла бы поклясться, что Вэл не очень-то обрадовалась его приезду, но, несмотря на это, почти весь следующий день они провели вместе, шепчась в баре за коктейлями, смеясь за обедом. Вэл была уверена, что эта давняя дружба не вызывает ни у кого сомнений и не требует никаких объяснений. Один или два раза напряженность первых мгновений возвращалась, особенно когда к парочке присоединялся Макс. Оба мужчины словно испытующе смотрели на Вэл, зато от ее скуки не осталось и следа.
Селина с неприятным чувством припомнила небольшую странную беседу незадолго до отъезда Тила. После чая она отправилась на поиски Вэл, чтобы сказать ей, что ее хочет видеть Пол. К тому времени дождь прекратился, но для чая на открытом воздухе все еще было слишком сыро. Большие окна в комнате Макса были открыты, и он стоял так же, как тогда, когда Селина впервые увидела его.
— О боже ты мой! — воскликнула Вэл. — Ты не могла бы занять его чем-нибудь, Селина? Я просто никогда не знаю, о чем с ним говорить.
— Я и так провела с ним почти весь день, — запротестовала Селина. — Ему будет приятно, если вы поднимитесь к нему. Из-за дождя он два дня из комнаты почти носа не высовывал.
— А почему бы ему не спуститься сюда и не поиграть? — вступил в разговор Макс.
— Нет, — торопливо возразила Вэл. — Лучше я сама поднимусь к нему.
Джек Тил сочувственно посмотрел ей вслед и вздохнул: