– Спасательный катер – не флиттер. Но кое-какая подъемная сила имеется, чтобы можно было его передвинуть в случае неудачной посадки. Может, и долетит. Что скажешь, Али?
Камил пожал плечами:
– Можно попробовать… Но только один раз. – Таким был его не слишком обнадеживающий ответ. – Хорошо бы его облегчить, насколько получится. Взлетай, а мы поищем внизу, куда бы его посадить.
Поверхность скалы была довольно неровная – нетрудно найти, за что уцепиться и куда поставить ногу. Спускаясь вслед за Али, Дэйн заметил, что здесь намного теплее. Может, склон плато не пускал сюда холод, которым веяло от ледника. Еще одно крохотное очко в их пользу. Вряд ли браксы долго выжили бы в таком холоде, ведь у них на родине, на Ксехо, гораздо теплее.
Достигнув подножия скалы, Дэйн и Али двинулись дальше сквозь подлесок, ища поляну, где Рип, если повезет, смог бы посадить катер. Дэйну кусты впереди казались непроходимыми. Вблизи стало видно, что листья пестрые, синевато-зеленые, с преобладанием то одного, то другого оттенка. Очень темные, мясистые листья по краям обрамляла бахрома из серых волосков. Такие же волоски пучками росли и на всей поверхности листьев.
Нечего было и пробовать пробиться сквозь чащу. Али свернул влево, Дэйн – вправо. Катер долго не продержится в воздухе, поэтому Рип ждал на краю утеса, когда они найдут подходящее место и дадут сигнал к взлету.
Дэйну тишина казалась угрожающей. На «Королеве» некогда было подробно расспрашивать, а имеющиеся на корабле микрофильмы о Трусворлде, естественно, касались главным образом космопорта и поселений, которые они могли посетить, доставляя почту. О необжитых районах сведений почти не было.
Не может ведь жизнь на планете ограничиваться одной только растительностью? Но не было видно ни птиц, ни других летающих тварей и никаких наземных животных. Может, они испугались катера и попрятались? Дэйн все-таки надеялся увидеть хотя бы следы.
Зловещую тишину нарушил свист Али. Дэйн быстро обернулся и увидел, что Камил машет Рипу. Тот немедленно отошел от края утеса. Дэйн не сразу отправился обратно. Он решил пройти еще немного вперед, надеясь все-таки убедиться, что здесь обитают живые существа.
Нашел же он голый, почерневший участок почвы. Тут явно разводили костер. Среди выложенных в круг камней лежали обугленные поленья. Между камнями ветер нанес песок – значит, люди были здесь уже довольно давно. Наблюдатели из какого-нибудь поселения? Изыскатели? Не исключено, что на Трусворлде, как и на многих других окраинных планетах, в безлюдной местности скрываются преступники. Впрочем, в описаниях Трусворлда говорилось, что его населяют мирные, трудолюбивые и законопослушные жители.
Пройдя еще чуть дальше, Дэйн увидел несомненные признаки того, что через заросли какое-то время назад прорубили путь – широкий, не для пешей группы. Потом ему попалась прогалина, где в мягкой глине продавили глубокую колею, а потом она замерзла. В колее виднелся отпечаток гусеничных траков – не иначе как от краулера. Колеи и ряд поломанных кустов уходили к деревьям.
Если понадобится, можно будет воспользоваться этой дорогой. А пока…
Дэйн услышал шум и, оглянувшись, увидел, как спасательный катер скользнул с обрыва и планирует в сторону Али. В который раз он восхитился мастерством Рипа как пилота.
Скрыть следы второй посадки было невозможно. Катер проехался по земле, ломая кусты, и остановился, только почти уткнувшись носом в деревья на опушке леса. Но растения здесь были невероятно живучие. Там, где их не совсем раздавили, они уже начали выпрямляться, скрадывая след катера.
Дэйн не мог бы объяснить, почему ему так не хочется, чтобы их увидели. Просто вся эта история была настолько странная… И в чем-то даже опасная. И капитан считал, что нужно тянуть время.
Клетку с браксами пока тревожить не стали. Али облачился в скафандр и, неуклюже передвигаясь в громоздкой защитной оболочке, понес излучающую коробку в лес. Вернувшись, он записал на микропленку координаты места захоронения. Они даже не были уверены, что нет утечки через наспех сделанный для коробки кожух и что излучение не повлияет на окружающую местность.
– По-хорошему надо бы ее в космос выкинуть! – заявил Рип.
Он достал тюбики с полевыми рационами, все уселись, прислонившись к боку катера, и принялись за еду.
– В космосе ее уже больше не достанешь, – откликнулся Али. – Может, после доклада капитана умные головы захотят в ней покопаться.
– И еще браксы… – Дэйн слушал вполуха, думая о другом. – Если они выродились, что тогда? Надо применить что-нибудь вроде этой коробки, чтобы вернуть им разум? Есть закон о невмешательстве… Как он действует в данном случае?
– Интересный юридический казус. – Али выдавил себе в рот остатки концентрата и плотно свернул пустой тюбик. – Допустим, у вас имеется поселение на планете, где нет разумной жизни, а потом оказывается, что вы можете создать на ней разумную жизнь местного происхождения и в силу этого потерять свой контракт, – обязаны ли вы это делать?