Читаем Королева сплетен в большом городе полностью

— Что с ней? — спрашиваю я Чаза, который сразу же направился к бару, налил себе нешуточную порцию неразбавленного виски, выпил и сразу же налил еще. — У нее грипп? Сейчас все болеют. А может, просто болит голова или живот? Она просила, чтобы я позвонила?

— Если соберешься ей звонить, — цедит Чаз, его голос слегка охрип от виски или от чего-то еще, — звони по мобильному. Ее нет дома.

— Она не дома? А где она? Она… — Я таращу глаза и стараюсь говорить тише, чтобы де Вильеры и Рауль меня не услышали. — Боже, неужели она пошла на работу? Она пошла на работу даже больная, даже в праздники? Чаз, она совсем спятила?

— Вполне вероятно, — отвечает Чаз, — но она не на работе.

— Тогда где? Я не понимаю…

— Я тоже, — говорит Чаз и выпивает третью порцию виски. — Поверь мне, детка.

— Чарльз! — Наконец-то месье де Вильер замечает, что Чаз сам себя обслуживает у бара, причем угощается отнюдь не вином, которое принес Рауль. — Ты просто обязан попробовать вино, которое принес с собой этот молодой человек. Это молодое «Божоле»! Я думаю, оно тебе понравится гораздо больше, чем виски!

— Сильно в этом сомневаюсь, — говорит Чаз, но алкоголь уже сделал свое дело, и настроение у него чуть-чуть улучшилось. — Как у вас дела, Гийом? Вам очень идет этот галстук. Как там он называется по-французски — cravate или ascot?

— Я в этом сам не могу разобраться, — признается де Вильер. — Но это не имеет значения. Ты должен это попробовать. — И уводит Чаза прежде, чем мне удается спросить его еще о чем-нибудь.

— Ваша подружка заболела? — Тиффани подкралась сзади и прижалась ко мне своим впалым животом. — Очень плохо. Я так надеялась ее увидеть. Кстати, что это за картины на стенах? Это подлинники или как?

— Извини, мне нужно на секунду отлучиться, — говорю я Тиффани. — Мне нужно… проверить индейку.

Она пожимает плечами:

— Да пожалуйста. Эй, Рауль, ты должен рассказать всем о той беговой лошади, которая у тебя когда-то была…

Я спешу на кухню, где Люк никак не может найти место, чтобы пристроить пироги. Нелегкая задача, учитывая, что вся поверхность стола уставлена едой.

— Что он тебе сказал? — шепчу я ему на ухо. — Чаз. О Шери. Когда пришел.

Люк лишь качает головой:

— Не спрашивать. Мне кажется, только это.

— Я должна знать, — шиплю я. — Не может же он просто явиться сюда без моей лучшей подруги и просить при этом, чтобы его ни о чем не спрашивали. Разумеется, я буду спрашивать. Чего он ожидал?

— Ты спрашивала, — говорит Люк. — И что он тебе ответил?

— Что она заболела. Но при этом ее нет ни дома, ни в офисе. Бессмыслица какая-то. Где еще она может быть? Все, Я звоню ей.

— Лиззи! — Люк обреченно смотрит на всю еду, часть которой продолжает шипеть в духовке. Потом переводит взгляд на меня. Он понимает по моему лицу, что продолжать дальше не стоит, и, пожав плечами, говорит: — Давай звони. А я начну ставить еду на стол.

Я одариваю его быстрым поцелуем и бегу к мобильному телефону, включенному на зарядку. (Я так долго поздравляла родителей с Днем благодарения, что батарейка почти полностью разрядилась. Они заставили меня поговорить с каждой из моих сестер, потом со всеми их детьми и бабулей. Та вообще-то не хотела со мной общаться, потому что это отвлекало ее от просмотра очередной серии «Частей тела». «Обожаю этого доктора Троя!». Видимо, «Доктор Куинн — женщина-врач» начинается позже.)

— Я скоро вернусь, — извиняюсь я перед гостями. — Мне нужно сбегать в магазин за… сливками.

Мадам де Вильер, единственная, кто знает, как далеко находится открытый в День благодарения магазин, смотрит на меня с ужасом.

— А без сливок мы не можем обойтись? — спрашивает она.

— Нет, если мы хотим тыквенный пирог со взбитыми сливками, — кричу я уже с порога и выскальзываю за дверь.

К счастью, никто не заметил, что я не надела пальто и не взяла с собой сумочку.

Подойдя к запасному выходу, я сразу же начинаю набирать номер Шери. На лестничной площадке довольно холодно, но где еще я могу побыть одна? На этот раз мне не пришлось ждать. Шери взяла трубку после первого же гудка.

— Я не желаю сейчас об этом говорить, — заявляет она, увидев мой номер на определителе. — Приятного вам всем аппетита. Мы поговорим обо всем завтра.

— Нет, не поговорим, — отвечаю я. — Потому что мы поговорим об этом прямо сейчас. Ты где?

— Со мной все в порядке, — говорит Шери. — Я у Пат.

— У Пат, твоей начальницы? Что ты там делаешь? Ты же должна была прийти к нам. Послушай, Шери, я понимаю, что вы с Чазом поссорились, но ты не можешь меня бросить одну со всеми ними. Тиффани заявилась к нам в обтягивающем КОМБИНЕЗОНЕ на молнии от горла до промежности. Ты не можешь со мной так поступить.

Шери смеется.

— Прости, Лиззи, — говорит она. — Но придется тебе отбиваться самой. Я отсюда никуда не поеду.

— Хватит тебе! — ною я. — Вы же все время ссоритесь. И всегда потом миритесь.

— Это не ссора, — отвечает Шери. — Слушай, Лиззи, мы только что сели обедать. Прости, пожалуйста. Я позвоню завтра и все объясню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева сплетен

Королева сплетен выходит замуж
Королева сплетен выходит замуж

Большая болтушка. Большое сердце. Большая свадьба. Большие проблемы.Это свадьба столетия!Дела Лиззи Николс явно пошли на лад - у нее есть работа, о которой она всю жизнь мечтала (реставрация свадебных платьев), и мужчина ее жизни наконец-то сделал ей предложение. Р–РёР·нь превращается в головокружительный РІРѕРґРѕРІРѕСЂРѕС' свадебных приготовлений - и не только ее личных - пока Лиззи ждет свадьбу СЃРІРѕРёС… грез в замке ее жениха на СЋРіРµ Франции.Но мечты скоро оборачиваются кошмаром, когда шафер жениха - с которым Лиззи однажды случайно спала... нет, правда, просто спала - заявляет о своем отказе поддержать жениха и невесту, и подружка невесты принимает его сторону. Семья Лиззи не понимает, почему Р±С‹ не устроить свадьбу на заднем дворе отчего дома, ее будущие РѕС…-какие-благопристойные французские свекры пытаются понемногу перетянуть жениха РѕС' медицинского университета назад в управление финансами, и Лиззи начинает сомневаться в том, что ее Прекрасный РџСЂРёРЅС† правда такой СѓР¶ прекрасный, как ей казалось.Готова ли Лиззи к роли жены и С…РѕР·СЏР№ки замка Мирак? Р

Мэг Кэбот

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы