Читаем Королева сплетен в большом городе полностью

— В смысле, вечером, — говорю я. — Слушай, давай я хотя бы поговорю с Анри о той квартире над ателье. Я ее видела, она очень симпатичная, Шери. И довольно большая. Она на самом верху, под ней — склад. После работы в твоем распоряжении будет все здание. А еще там есть целая стена, отделанная кирпичом. Я же знаю, тебе всегда такое нравилось.

— Лиззи, не нужно за меня беспокоиться, — говорит Шери. — У меня действительно все хорошо. Тебе, наверное, кажется, что вся эта история с Чазом — просто конец света. Но для меня это не так. Правда. Я счастлива, Лиззи.

Это меня задевает. Шери действительно выглядит счастливой. Гораздо счастливее, чем в первые дни в Нью-Йорке. Счастливее, чем в день окончания колледжа. Счастливее, чем во время первых свиданий с Чазом.

— О, Господи! — говорю я, осознав это окончательно. — У тебя кто-то есть.

Шери отрывает глаза от сумочки, в которой роется в поисках кошелька.

— Что? — спрашивает она и как-то странно смотрит на меня.

— У тебя кто-то появился, — кричу я. — Вот почему ты говоришь, что вы с Чазом больше никогда не будете вместе! Ты просто кого-то встретила!

Шери перестает искать кошелек и смотрит на меня:

— Лиззи, я…

Но даже в тусклом, зимнем вечернем свете, едва пробивающемся сквозь далеко не чистые окна «Вилледж Ти Хауса», я вижу, что ее щеки медленно заливаются румянцем.

— Ты в него влюбилась! — кричу я. — Господи! Не могу поверить! Наверняка ты с ним уже спишь! Ты спишь с тем, кого я еще не видела! Кто он? Колись. Я жду подробностей.

Шери явно чувствует себя не в своей тарелке.

— Лиззи, понимаешь, мне действительно нужно бежать на работу.

— Так ты там его встретила? — не унимаюсь я. — На работе? Кто он? Ты мне не говорила, что у вас на работе есть мужчины. Мне казалось, что там одни женщины. Он что, чинит там ксероксы?

— Лиззи! — Шери уже не такая красная. Наоборот, она побледнела. — Не думала, что я буду рассказывать это вот так, на бегу.

— Что — это? — Я давлю тапиоку на дне чашки. Я не ем тапиоку. В ней много калорий. И вообще, что такое тапиока? Зерно? Желатин? Или что-то еще? — Перестань. Ты ушла с работы всего на каких-то десять минут. Никто не умрет, если тебя еще минут пять не будет.

— Вообще-то, вполне может.

— Не ври, — говорю я. — Просто скажи, что я права и у тебя кто-то появился. Иначе я просто не поверю, что ты окончательно решила расстаться с Чазом.

Шери сжимает губы в тонкую линию, давит соломинкой свою тапиоку и говорит:

— Хорошо. — Я едва слышу ее голос сквозь звуки флейты, доносящиеся из динамиков, расставленных по всем углам кафе. — У меня действительно кто-то появился.

— Прости, — говорю я. — Я не расслышала. Не могла бы ты повторить это чуть громче?

— У меня действительно кто-то появился, — повторяет Шери, глядя мне в глаза. — Я влюбилась. Вот. Ты удовлетворена?

— Нет, — отвечаю я. — М. не нужны подробности.

— Я тебе уже говорила. — Шери снова лезет в сумку и достает из кошелька десятидолларовую купюру. — Не хочу рассказывать это прямо сейчас.

— Что?! — Я беру свою куртку. — Не рассказать лучшей подруге о парне, ради которого бросила того, с кем так долго встречалась? И когда наступит подходящий для этого момент? Мне просто интересно.

— Не сейчас, — отвечает Шери, пробираясь к выходу сквозь ряды пуфов, на которых сидят такие же, как мы, любители чая. — Я спешу на работу.

— Тогда скажи мне по дороге, — настаиваю я. — Я тебя провожу.

Мы добираемся до двери и выходим на холодную зимнюю улицу. Бликер-стрит перегородил грузовик с полуприцепом, за ним выстроилась вереница такси. Тротуары запружены озабоченными покупателями, спешащими на рождественские распродажи. Где-то в городе Люк таскается из музея в музей со своим отцом, а у мадам де Вильер тайное свидание с любовником.

Шери по дороге на работу непривычно молчалива. Ее голова опущена. Она внимательно смотрит себе под ноги, что вообще-то в Нью-Йорке просто необходимо, так как почти везде дорожное покрытие находится в плачевном состоянии.

Она явно расстроена. А я переживаю из-за того, что именно я ее расстроила.

— Знаешь, Шер, — говорю я, пытаясь идти рядом. Она идет со скоростью миллион километров в час. — Прости меня. Я правда не хотела все выяснять. Честно. Я счастлива за тебя. Если тебе хорошо, то и мне тоже хорошо.

Шери останавливается так резко, что я чуть в нее не врезаюсь.

— Я действительно счастлива, — говорит она, глядя на меня сверху вниз. Она стоит на бордюрном камне, я — на проезжей части. — Я счастлива, как никогда. Впервые в жизни я чувствую, что не зря живу, что то, что я делаю, имеет смысл. Я помогаю людям, которые нуждаются во мне. И мне нравится это ощущение. Это самое приятное ощущение в жизни.

— Прекрасно, — отвечаю я. — Здорово. Не могла бы ты пустить меня на тротуар, а то я боюсь, что меня собьет машина.

Шери спрыгивает с бордюра и подает мне руку.

— Ты права, — говорит она. — Я влюбилась. И очень хочу тебе обо всем рассказать. Потому что счастлива, а еще и потому, что могу это сделать.

— Здорово, тогда начинай.

— Даже не знаю, с чего начать. — Глаза Шери сияют, сияют совсем не потому, что дует холодный ветер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева сплетен

Королева сплетен выходит замуж
Королева сплетен выходит замуж

Большая болтушка. Большое сердце. Большая свадьба. Большие проблемы.Это свадьба столетия!Дела Лиззи Николс явно пошли на лад - у нее есть работа, о которой она всю жизнь мечтала (реставрация свадебных платьев), и мужчина ее жизни наконец-то сделал ей предложение. Р–РёР·нь превращается в головокружительный РІРѕРґРѕРІРѕСЂРѕС' свадебных приготовлений - и не только ее личных - пока Лиззи ждет свадьбу СЃРІРѕРёС… грез в замке ее жениха на СЋРіРµ Франции.Но мечты скоро оборачиваются кошмаром, когда шафер жениха - с которым Лиззи однажды случайно спала... нет, правда, просто спала - заявляет о своем отказе поддержать жениха и невесту, и подружка невесты принимает его сторону. Семья Лиззи не понимает, почему Р±С‹ не устроить свадьбу на заднем дворе отчего дома, ее будущие РѕС…-какие-благопристойные французские свекры пытаются понемногу перетянуть жениха РѕС' медицинского университета назад в управление финансами, и Лиззи начинает сомневаться в том, что ее Прекрасный РџСЂРёРЅС† правда такой СѓР¶ прекрасный, как ей казалось.Готова ли Лиззи к роли жены и С…РѕР·СЏР№ки замка Мирак? Р

Мэг Кэбот

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы