— Пришлось повозиться с нашей милой Джоо-чан, — слащаво протянула я, погладив лицо пчелиного клона. — Она оказалась шустрой и хотела сбежать от меня.
— Ты забрал свиток Договора?
— Нет, — скорчила я недовольную рожу. — Похоже, что в Конохе её научили какой-то пространственной технике. При ней его не было, да и поиски и небольшие пытки ничего не дали, — я пошло ухмыльнулась. — Думаю, ей стоит напомнить, что её ждёт, если она не будет послушной девочкой, — встряхнула я клона.
Сузумебачи хмыкнула и кивнула.
— Ты не видел Абураме? — спросила она. — Странно, что он так себя и не показал.
— Может, наша Джоо-чан разбила его сердечко и он решил, что она предала его? — пожала я плечами. — Отвечай, ты его предупредила? — я снова встряхнула клона, который отчаянно замотал головой.
— Она бы не смогла этого сделать, — презрительно хмыкнула Сузумебачи. — Кажется, те двое как-то проследили за ней. Наверное, не доверяли и решили проверить, куда это она двинула из-под бока своего женишка.
— Скорее всего, — согласно кивнула я.
Сузумебачи кивнула и прошла вглубь здания, и моему взору предстала ужасающая картина. Киба, Хината и пёсик были сплошь в воске, только головы торчали, и то с заклеенными ртами. Они лежали на дне гнезда, и вокруг них копошились гигантские личинки, сдерживаемые лишь волей кузины.
— Я использовала на них тот же яд, — пояснила Сузумебачи, — так они точно не выберутся, как в прошлый раз. Пришлось ввести двойную дозу. Если кто-то попробует напасть на меня, то при потере концентрации личинки мигом ими перекусят.
— Видишь, Джоо-чан? Хочешь лежать рядом с ними или отдашь нам свиток, чтобы мы тебя простили? — я покосилась на Сузумебачи, которая ухмылялась, наблюдая за этим, и вместе с пчелиным клоном прыгнула вниз. — Ну что, страшно? Страшно тебе, Джоо-чан?
— Отдавай свиток, имоото, — презрительно бросила Сузумебачи, — иначе…
Договорить она не успела, потому что я подала знак и мой пчелиный клон разлетелся, закрывая кузине обзор на гнездо. Я сложила печати подчинения, чтобы удержать личинки в спокойном состоянии. А жуки Шино, которые покрывали меня, ринулись к нашим друзьям, ослабляя их восковые путы. Сверху раздался крик Сузумебачи, но его я слышала сквозь пелену напряжения и концентрации. Чакры у меня не так много, и с каждой секундой она утекала, как песок сквозь пальцы, так как изначально призыв был не моим, но близость расположения к личинкам играла свою роль.
Ещё немного…
Ещё немного…
Ещё…
— Всё кончено, Джоо-чан, — возле меня оказался Шино.
— Надо взять слизь личинок, это лекарство… противоядие, — прошептала я. Глаза застил пот, так как я выжимала из очага последнее.
Шино действовал оперативно, и я с облегчением сбросила технику подчинения насекомых и провалилась в беспамятство, ощущая знакомый рывок от техники переноса.
Очнулась я от странного писка и почуяла запах трав и лекарств. В лицо бил свет. А внутри ощущалась… странная и неприятная пустота. Словно…
Я подскочила, точнее хотела подскочить, но получилось лишь вяло дёрнуться.
— Джоо-чан? — надо мной склонилось розовое облако, и когда я проморгала слёзы и резкость навелась, то узнала Сакуру.
— Саку-ра-чан… — язык заплетался.
— Ты в госпитале Конохи, — сказала мне она. — На миссии ты использовала весь свой резерв, и у тебя было сильное чакроистощение. Прости, но твою матку… в смысле пчелиную матку не удалось спасти, ты исчерпала очаг до конца и чуть не умерла от этого. Мне пришлось её извлечь. Мы с Наруто отправились следом за вами в Сора-ку, когда узнали об отравлении детей в клане Абураме. Прибыли на место, когда уже всё закончилось. Наруто доставил тебя и меня в госпиталь, потому что тебе требовалась срочная помощь. Думаю, Шино и ребята прибудут в Коноху совсем скоро.
— Как де-ти?.. — прошептала я.
— Антидот, который удалось получить, всем помог, — ответила Сакура. — Киба и Хината пришли в себя ещё в Сора-ку. А после того, как мы вернулись в Коноху, Наруто передал лекарство вашей старейшине. Всё хорошо. Не волнуйся. Отдыхай.
— Спасибо… — на меня навалилось облегчение.
Сакура сложила какие-то печати, и я снова провалилась в черноту.
Из госпиталя выпустили только через неделю.
Пока лежала в палате, то почти не оставалась одна. Первым пришёл Узумаки Наруто, сказал, что я очень смелая девчонка, и благодарил за Хинату, Кибу и Акамару. А ещё принёс целую корзинку яблок. И смешно смущался, когда я тоже сказала ему спасибо, что он вместе с Сакурой мне помог. Потом пришёл Шино, но, кажется, он отправился в госпиталь сразу же, как вернулся из Сора-ку, так как я слышала, как за дверью его отчитывает Сакура. Вроде того, что он грязный, а у меня стерильность или типа того. Потом было жужжание, ахи Сакуры, и Шино всё же вошёл в мою палату, только без куртки, банданы и очков.
Когда двери открывались, я заметила румянец Сакуры, с открытым ртом стоящей в коридоре, и мимолётно погордилась, что Шино у меня такой мужественно красивый.