Читаем Королева вечеринок полностью

Продолжая опрыскивать растения, она перекинула длинную черную косу через плечо. У Лео даже руки зачесались, так сильно захотелось вдруг распустить ей волосы, чтобы они заискрились, как на прошлой неделе, и шелком легли на его ладонь. Он мечтал, наслаждаясь, глубоко и медленно вдохнуть их аромат.

Соберись!

Она соседка, а прямо сейчас еще и большая проблема. Всю неделю он засиживался за работой за полночь, чтобы на выходные вырваться в Хобарт и найти здесь жилье на время ремонта.

Словом, эта женщина лишняя, как и чувственный аромат ее туалетной воды, окутывавший его запахами, которыми лучше наслаждаться в спальне.

Бри поставила подсолнух на тележку и как следует его опрыскала.

– Ему лучше не планировать изменений, которые как-то повлияют на стоимость моего дома! Какой, к черту, лифт? А если он посмеет избавиться от люстры в холле… – Она замолчала. Наверное, представила, что сделает с Лео, если это случится.

Затянутая в кожу, с хлыстиком.

Перед ним промелькнул образ: они вдвоем, слившись воедино. Он покусывает ее шею, она стонет от удовольствия.

Лео стиснул зубы, буквально почувствовав, как подскочило давление. Он услышал достаточно, она должна отсюда убраться.

Опустив руки, Лео оттолкнулся от дверного косяка.

– С чего бы мне от нее избавляться? – тихо сказал кто-то, вытащив у нее из уха наушник.

От неожиданности Бри подпрыгнула:

– Какого. – Она подняла кулачки и повернулась. – А, это вы. – Кулачки опустились, руки легли на тележку. – Вы меня напугали.

Сегодня он был одет буднично. Потертые джинсы, мягкий свитер им в тон. Запах шерсти смешивался с мужским ароматом, который Бри помнила по первой встрече.

– И даже если бы я хотел это сделать…

– Сделать что? И что вы вообще здесь делаете?

– Вам не кажется, что этот вопрос должен задавать я? – Его голос… спокойный уверенный голос, хриплый, низкий, очень соблазнительный.

– Я думала, Джордж рассказал вам о ключе и растениях. – Она стала переставлять все горшки без разбора на тележку. – Извините. Я собиралась зайти на неделе, но не нашла времени.

Он расслабленно прислонился к верстаку:

– Можете спать спокойно, я не собираюсь избавляться от люстры. Лифта тоже не будет. И фасад останется прежним. Мне нравится очарование старины, я ценю то, что у двух домов общая история, и считаю, ее следует сохранить. Кроме электромонтажных и сантехнических работ я запланировал кое-какие переделки на кухне. Там в числе прочего передвинут стену на пятьдесят сантиметров, но целостности внутреннего пространства это не нарушит. Вас устроит такой план?

Бри с облегчением выдохнула и прижала ладонь к груди:

– Слава богу! Я думала о вас, об этом ремонте всю неделю! – Вот проклятье! – Вслух я ведь не только это говорила?

Лео молча смотрел на нее.

Кровь побежала у нее по венам быстрее, под кожей разлилось тепло.

– Я… э-э-э… пожалуй, пойду.

Судорожно переставляя горшки на тележку, Бри пыталась вспомнить, когда последний раз была такой рассеянной, разговаривая с мужчиной.

– Вы, кажется, хотели, чтобы я помог вам с этим растением, да?

Он ничем не выдал, что слышал о себе определение «дружелюбный как мороженая рыбина», но Бри понимала, что слышал, потому сжалась изнутри.

– Было бы здорово. Спасибо.

– Думаю, вам придется его как-то придерживать, – Лео поставил кадку на тележку с такой легкостью, будто поднял пустую корзину. От внимания Бри не ускользнули движения его мускулов под джемпером, натянувших шерстяную ткань на груди и вздувшись под рукавами.

Он посмотрел на нее:

– К вам на задний двор, да?

Она сфокусировала взгляд только на его глазах.

– Что вы, не стоит беспокойства. Я сама справлюсь, спасибо.

– Будет обидно, если кадка разлетится на кусочки.

Будет обидно, если на кусочки разлетится ее самообладание. Ей не терпелось как можно скорее оказаться подальше от него, потому что она мечтала прижаться к его груди, уткнуться в нее носом и наслаждаться его ароматом. И не хотелось, чтобы нравился новый сосед, однако тело считало иначе.

Пусть изображает мистера Мачо. Возможно, удастся быстро разделаться, в том числе и с ним самим. Вернуться к прежним занятиям. Если, конечно, она вспомнит, чем занималась.

– Ну ладно. Спасибо.

Лео выкатил тележку к подъездной дорожке. Горшки дребезжали, длинные побеги раскачивались из стороны в сторону.

Пожалуй, не стоит говорить ему, как она попала на его участок, но…

– В заборе есть дыра. – Придерживая кадку, Бри мотнула головой в нужном направлении и сказала: – Мы с Кэрол так экономили время. Я собиралась все заделать после того, как заберу растения. Мы присматривали друг за другом. Соседи ведь так и должны делать. Или вы считаете иначе?

– Я бы сказал, все зависит от соседей. – Они до шли до дыры в заборе, и Лео остановился осмотреть ее. – Я вызову мастера.

– Отлично. Спасибо.

Он, казалось, был рад взять заботы на себя, Бри позволила. На этот раз.

– Кстати, о соседях. – Он протянул руку с открытой ладонью. – Мой ключ все еще у вас.

Достав ключ, Бри положила его на ладонь Лео, заметив шрамы на его предплечье.

– Спасибо, не придется ехать к агенту. Наверное, захотите поменять код сигнализации.

– Да. Непременно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги