Читаем Королева вечеринок полностью

Он поцеловал ее и направился к дверям:

– В «Западный ветер».


Через какое-то время Лео проснулся. Они лежали рядом, обнявшись в темноте. Бри согласилась иногда проводить в его мельбурнском доме выходные, а сам он собирался бывать там только во время деловых поездок в Викторию. Жить они решили в «Западном ветре». Лео понимал, что Бри много работает и занимается «Розовой снежинкой», поэтому помощь по дому лишней не будет. Миссис Джей с радостью согласилась время от времени убирать, Бри разрешила.

Лео повернул голову и посмотрел на спящую Бри. Ее теплая мягкая грудь касалась его груди. Он перекатился и подмял ее под себя. Его набухшее мужское естество уперлось ей в бедро.

– Проснись, куколка.

Сонные глаза распахнулись, на пухлых соблазнительных губах расцвела улыбка.

– Я не спала, думала.

Лео положил ладонь ей на грудь и сжал сосок между пальцами.

– Об этом?

Она улыбнулась еще шире:

– О том, что ты всегда хочешь быть сверху.

– В прошлый раз я позволил тебе быть сверху.

– Позволил. Только я говорила не о сексе, мистер У-Меня-Все-Всегда-Должно-Быть-Под-Контролем Гамильтон. – Выбравшись из-под него, она устроилась на боку и принялась разглядывать его в полумраке. – А ты отругал Санни или поблагодарил ее за то, что она вмешалась в твою личную жизнь?

– Санни? О чем ты?

– А она тебе не рассказала?

Бри так испугалась, что Лео заставил себя сдержать улыбку.

– О чем?

– О том, что приходила ко мне в салон.

– Когда это было?

– Ой. – Бри перевернулась на спину. – Кажется, я только что испортила замечательные отношения между братом и сестрой.

– Ты про тот случай, когда Санни-Скай ценой невероятных усилий убедила тебя дать мне шанс?

– Да. Ты не рассердился?

– А почему я должен сердиться? Она ведь доказала тебе, что я тот единственный. – Лео прикоснулся к сережке. – А почему клубничка?

– Небольшой бунт шестнадцатилетней меня. Родители ненавидели такие украшения, а я очень любила клубнику. Она сладкая на вкус, красивая и изящная.

– То же самое можно сказать и о тебе.

Бри фыркнула:

– А я думала, мы будем честны друг с другом.

– Ну ладно, изящная.

– Нет, если ты считаешь, что мне это подходит, хорошо, я счастлива.

– И я тоже. – Лео положил ладонь на ее плоский животик. Интересно, у них будут дети? Было бы здорово. – Знаешь что? Моя мама полюбила бы тебя. Как я.

В темноте засияла улыбка Бри.

– Вот видишь? Все очень просто. Мне не нужны цветы и дорогие подарки, достаточно слов. И любви. И я тебя тоже очень сильно люблю!

Эпилог

В зале «Заката – рассвета» слились воедино все чувственные удовольствия. Разноцветные искры разлетались от стекла и драгоценностей, сверкавших в свете люстр с длинными подвесками из кристаллов. «Струны надежды» играли избранное из Вивальди и Перселла. Гости, немало заплатившие за билет, наслаждались деликатесными закусками.

Бри легко нашла брата, он был на голову выше всех мужчин в зале. Джетт у окна смотрел на гавань. Рядом пылала копна рыжих волос Оливии.

– Вон они. – Бри схватила Лео за руку и потащила сквозь толпу.

Месяц назад они встретились вчетвером после того, как Джетт и Оливия вернулись из свадебного путешествия. Молодожены ждали свадьбы с таким же нетерпением, как Лео и Бри.

Лицо Джетта осветилось, когда он увидел сестру.

– Привет, Бри!

– И тебе привет! – Бри обняла сначала Джетта и Оливию. – Как ты себя сегодня чувствуешь, милая?

– Сейчас ничего. Но до этого было просто ужасно.

Ливви выглядела, как всегда, прекрасно, только под глазами залегли темные круги. Бри знала причину и улыбнулась.

– Как там поживает мой маленький племянник или племянница? – Она погладила округлившийся животик, скрытый небесно-голубым шелком.

– Это он, – пробормотала Оливия. – Девочка не стала бы меня так мучить. Но не позволяйте мне отговорить вас от детей!

Бри улыбнулась и посмотрела на Лео:

– Все будет, только чуть позже.

Оливия состроила гримаску:

– Я тоже так говорила! И посмотри теперь на меня. – Она бросила взгляд на мужа, тот пожал плечами, будто не имел к этому никакого отношения.

Бри приобняла Джетта:

– Ну, рассказывайте! Вы купили маленькую колыбельку, на которую так смотрели?

– Да. – Ливви просияла. – А еще там же нашли чудесные обои с плюшевыми мишками!

Лео обменялся с Джеттом взглядом и поднял бокал:

– Кто-нибудь хочет еще?

Разговоры о колыбельках и детях явно смущали будущего мужа Бри, и она сама себе улыбнулась.

Джетт указал в сторону большим пальцем:

– Там один парень хочет обсудить вопросы природопользования на северо-западном побережье, если у тебя есть минутка.

Бри поймала на себе веселый взгляд брата и проводила глазами двух самых дорогих в ее жизни мужчин.

– А как Джетт относится к разговорам о детях? – Бри улыбнулась и повернулась к Оливии.

– Он им радуется так же, как и я, просто не демонстрирует это на людях. А как дела в салоне? Все в порядке?

Салон Бри в прошлом месяце переехал в санаторий Макферсона.

– Мы почти вошли в колею после того, как Лео привел в порядок файловую систему. – Бри застонала. – Организаторскую жилку я не унаследовала.

– А тебе и не надо, у тебя теперь есть раб.

Бри рассмеялась:

– Только смотри, чтобы он этого не услышал.


Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги