Лохлэннцы галопом пустились вперед и я с Морриган поскакали вместе с ними. Мы выскочили из низины прямо в то место, которое казалось мне подозрительным. Зивард повернулся, чтобы крикнуть что-нибудь героическое, но тут из зарослей вылетела туча стрел и шесть или семь человек упали. Зивард испустил вопль и исчез под копытами лошадей. Две стрелы ударились о мою кольчугу и я услышал, как вскрикнула Морриган, когда две или три сотни приземистых детей Ллира выскочили из зарослей, дико вопя. Я схватил поводья лошади Морриган и вовремя стащил ее с лошади, так как обе наши лошади с диким ржаньем упали на землю. Я зарубил пятерых детей Ллира, которые пытались приблизиться к нам, потом поймал двух лошадей без всадников и мы снова оказались в седлах. Но нас уже окружили дети Ллира и я был вынужден сражаться за наши жизни.
Половина всадников уже была спешена, а остальные пребывали в смятении. Они бесцельно кружили по дороге.
– Ко мне, люди Лохлэнна! На помощь нашей королеве! -закричал я, стараясь перекрыть шум битвы.
Всадники поскакали к нам, но их опять встретил град стрел. Но он уже не был столь эффективен, как в первый раз, так как в схватку с детьми Ллира уже вступили пешие лохлэннцы.
– Дюффус! Дюффус! – закричала Морриган, когда двое детей Ллира стали сталкивать ее с лошади.
Я взмахнул мечом и разрубил их пополам, но на их место встали следующие. Острога ударила меня в грудь и я чуть не упал с лошади, но, к счастью, моя лошадь лягнула задними ногами того, кто намеривался ударить мне в спину. Благодаря этому я удержался в седле. Дальше все превратилось в кошмар. Я увидел Морриган, которая отчаянно отбивалась от троих врагов, в то время как трое лохлэннцев пытались пробиться к ней на помощь. На меня бросились пятеро визжащих детей Ллира и я ударом меча уложил троих. Число врагов непрерывно увеличивалось, в то время как многие наши люди погибли. Наиболее стойкие все еще боролись, собравшись вокруг тела Зиварда и знамени, и я не знал, сколько еще они смогут, продержаться.
Приблизительно двадцать всадников галопом ускакали в направлении Кэр Ригора, а остальные безуспешно пытались пробиться к нам. Отчаянно размахивая мечом, я извлек Морриган из кольца врагов и пробился к нашим воинам, стоящим спиной друг к другу вокруг знамени. Мы спешились внутри круга и я пустил меч в ход. Раз за разом атакующие дети Ллира встречали его острое лезвие, которое разрубало их копья, остроги, доспехи и их тела, которые уже устилали дорогу.
Дорожная пыль смешивалась с красной кровью лохлэннцев и голубой кровью морских людей. Я был легко ранен в руку и тяжело дышал от усталости. Двое наших упали на землю, но увлекли за собой нескольких нападающих. Я зарубил их предводителя, пятифутового типа, но его смерть не смутила их. Они знали, что конец близок и ожесточенно нападали на нас. Наконец они одолели. Двое наших погибли под ударами метательных ножей, у Морриган выбили из рук меч и, когда я заколол одного из нападавших, он при падении вырвал у меня из рук мой меч.
– Лохлэнн! Лохлэнн! Королева Морриган! – послышались крики.
Это подоспела наша пехота. Пехотинцы как лавина обрушились на дезорганизованного врага. Длинные пики пронзали тела морских людей, а мечи и кинжалы приканчивали их. Те, кто успел спастись, бежали через тоннель в кратер вулкана. Наша кавалерия преследовала и добивала бегущего врага. Я и Морриган оказывали помощь раненным, чтобы потом двинуться в Долину Обожания.
– Завтра Бэллтейн, – сказала Морриган. – Мне нужно поговорить с друидами, хранителями Волшебного Жезла.
Глава 15
– Я хочу потребовать Волшебный Жезл прямо сейчас, – сказала мне Морриган, когда мы ехали с изрядно уменьшившимся эскортом в Долину Обожания. – В полночь начнется Бэллтейн. Ллир начинает нападение уже сейчас, так что я больше не могу ждать.
Я кивнул, никак не прокомментировав это. Если настоящей королевой является Аннис, то Жезл не принесет выгоды Морриган, но с другой стороны Аннис может быть мертва и чего-то выжидать вовсе не разумно. Я решил что для меня самое лучшее подождать до прибытия в Долину, а там рассказать друидам все, что знаю. Они же волшебники, и именно они решили выслать Морриган и Аннис с Анивна. Может, они знают, как спасти свою страну.
Я все еще не понимал, что в этой стране играет роль солнечного света, но сейчас свет понемногу исчезал и наступали сумерки. Мы ехали по широкому мощенному шоссе в Долину Обожания, и вскоре я различил большой замок с мраморными террасами. В нем уже начали зажигать огни. Фигуры в мантиях двигались от замка к каменной гряде, и от их фонарей исходил призрачный свет.
– Haс уже ждут, – сказала Морриган. – Верховный друид уже здесь, лорд Сион тоже, да и остальные собрались.
Я смотрел на стену за замком – там в сумерках виднелись Морские Ворота.
– Почему их здесь построили? – спросил я. – Если они открываются по ходу воды, то всегда являются угрозой для Лохлэнна, и я не могу понять, какой цели они служат.