Учитывая планы Чжун Ли, ему и нужны доказательства того, что его народ справится и без него в трудную минуту. А мои слова могли лишь слегка подтолкнуть мысли Кэ Цин, как и ее уверенность. В конце концов, даже сам мужчина отмечал, что категоричность Нефритового Равновесия и ее неуважение к богам радуют его. Ведь девушка стремилась доказать, что и без опеки Адептов и богов люди чего-то стоят в этом мире.
А теперь я прямо давала ей повод доказать это.
Сам Чжун Ли тонко улыбнулся, посмотрев на Яэ, которая после этого не решилась больше комментировать эту тему, вняв его молчаливой просьбе.
Трое инадзумцев, наконец, принесли разнообразную еду, накрывая на стол. Я довольно и с предвкушением прищурилась, рассматривая аппетитные блюда, исходящие жарким паром, как и ароматами.
— Всем приятного аппетита, — пожелала я и нацелилась палочками на ассорти суши, как только после поклона мужчины удалились, оставляя нас.
Не знаю, как остальные, но я намеревалась опробовать все!..
К пяти часам на площади прибавилось народу, так как многие знали о грядущем выступлении и с нетерпением ожидали того.
Так как наш стол располагался почти у самой сцены, то наше место было одним из лучших, на зависть многим.
Постановка была удивительной и завораживающей. Она впечатлила многих, как и меня. И по словам руководителя сценарий был написан в соавторстве Юнь Ханя с его дочерью Юнь Цзинь как раз к фестивалю, основываясь на древних легендах Ли Юэ — о дружбе богини-ласточки с Адептами и закладке Гавани Ли Юэ.
Их замысел легко было понять — они показывали связи богини с землями Ли Юэ, отмечая, что Архонты и в прежние времена дружили и всегда приходили на помощь как друг к другу, так и к людям.
Легенда рассказывала о Ласточке, которая помогала Властелину Камня и Адептам в основании Гавани Ли Юэ. И пока Моракс бился на границах земель с врагами, а рядом с ним сражались Адепты, Янь Цзы оберегала людей.
Когда земли страдали от засухи, а и так скудные поля не принесли урожая, богиня ветрами пригнала тучи, которые разразились дождем и спасли остатки пшеницы, как и скот. Когда из-за холодов люди заболевали, то Ласточка находила решения вместе с врачами, чтобы избежать эпидемий. Когда с моря на Гавань приходили шторма, грозя разрушить хлипкие дома, фундаменты будущих зданий и причалы, где закладывались лодки и корабли, Янь Цзы прогоняла бури и приносила спокойствие на Облачное море.
Но однажды морской дракон размерами с целый остров заплыл в море и потребовал от жителей приносить ему дары, иначе он волной смахнет городок в водные пучины. Но Янь Цзы вступилась за людей и вызвала самоуверенного противника на поединок.
Дракон взревел и атаковал богиню, которая трепетала над волнами, окруженная ветрами. Только вот враг попал в ловушку, обманутый Янь Цзы, и ударил по скале, что скрывалась за миражом. А на вершине той скалы жила золотая птица, которую дракон потревожил. Той не понравилось вторжение, и рассерженная птица выклевала глаза самоуверенного дракона, заставляя его отступить в глубины моря и бежать с позором.
Люди в Гавани встречали защитницу с радостью и благодарностью. И после сражения Янь Цзы устроила пир с песнями, танцами и большими кострами, на которых жарили горных козлов и рыбу, и чтобы порадовать людей и дать им сполна насладиться мгновениями спокойствия и беззаботности.
— И говорят, что до сих пор где-то в землях Ли Юэ скрыт храм богини-ласточки, который в благодарность возвели жители Ли Юэ, как напоминание о том, кто спас их от голода и болезней, когда Гавань только закладывалась… — такими словами была закончена история, а я с вопросом обернулась к Чжун Ли, на губах которого мелькала тонкая улыбка.
Заметив мое внимание, он прикрыл глаза и мягко кивнул, и я поняла, кто выступил вдохновителем для семьи Юнь. Не оставалось сомнений, что сценарий прошел через него. Еще одна возможная причина для его опоздания.
— Храм действительно существует? — удивленно отметила Джинн.
— Если верить обрывкам сведений, то он где-то под горами Тяньхэн. После мощного землетрясения вход завалило камнями, а тропа к горе была уничтожена селевым потоком. Из-за этого храм и считается утерянным, — объяснил Чжун Ли.
— Как жаль, — вздохнула магистр с сожалением.
— По описанию он был выдолблен в породе высоко на вершине, продуваемый ветрами, а перед входом блестело небольшое, но глубокое и чистое озеро, которое по легендам имело сладкий вкус и лечебные свойства. Там же рассказывалось, что это богиня под светом луны песней зачаровала его, еще до того, как был заложен сам храм, — рассказывал мужчина, приковав к себе внимание. — На входе в храм стояли две высокие колонны и не было никаких дверей, что показывало гостеприимство и радость каждому приходящему. А внутри, в украшенном ремесленниками и умельцами зале, возвышалась статуя самой крылатой богини, которая сидела на камне и тянула руки в пустоту, протягивая венок из глазурных лилий. К сожалению, он был достроен после смерти богини, и она не видела тот.