Читаем Королева воинов полностью

— Для меня он — бог. Мне дали свободные земли, так что мне неважно, был Клавдий богом или ослом. Я буду поклоняться любому, кто сделает мою жизнь лучше.

Они миновали новый храм и вышли к площади, на которой гость распознал форум. Он был окружен высокими и красивыми домами, многие из них были построены из камня, портики и галереи, арки и величественные входы их поддерживались колоннами. В Британии Кассий еще не был в городе более великолепном, чем этот маленький Рим, и понял, что хочет жить именно здесь. Может быть, здесь. Или, если править будет Боудика, он уедет жить в большой Рим.

Сопровождавшие приказали Кассию спешиться и вошли в одно из зданий, велев ему остаться снаружи. Через некоторое время более важный римлянин со знаками на одежде, которые показывали, что он был командиром отряда, а может быть, даже легатом, вышел и оглядел его с ног до головы, возможно, приняв его за очередного мелкого просителя. Потом он обратился к Кассию:

— Как тебя зовут, бритт? Какое дело у тебя к правителю?

— Я Кассий, сын Прасутага, короля иренов. Я здесь, потому что располагаю сведениями, важными для правителя.

Легат посмотрел на молодого человека и кивнул:

— Следуй за мной.

Они вошли в здание, и Кассия поразила величественность этой постройки. И снова, как всегда, входя в римский дом, он был поражен тем, что в нем всегда тепло. Казалось, здесь, изгнав духов зимы, поселились боги лета.

Он огляделся в поисках очагов, но не увидел ни одного. В доме его отца очаг располагался под полом, но, несмотря на все объяснения, Кассий никак не мог этого понять. Римляне строили печи снаружи, и тепло каким-то образом проникало через трубы под пол, но уместить все это в голове ему было трудно. Когда он гостил в Риме, было лето, и везде было тепло или вовсе жарко. Но в Британии зима царила повсюду, кроме римских вилл.

И не только это поразило его. В каждой комнате были поставлены статуи выдающихся римлян и римлянок, в нишах расположились маленькие фигурки богов и богинь; некоторые из стен были расписаны нежными, прелестными узорами желтого, красного или голубого цветов. Все это делало его собственный дом обыкновенным, почти убогим, даже вилла его отца не была такой красивой.

Они долго шли длинными коридорами и залами, наконец, легат подошел к одной из дверей, у которой стояли двое стражников с копьями. Он открыл ее без разрешения. За столом сидел правитель Британии.

— Господин, — сказал легат, — сын Прасутага, короля иценов, желает говорить с тобой.

Правитель Авл Дидий Галлий оторвался от дел и внимательно посмотрел на молодого человека. Не сказав ни слова приветствия, он коротко спросил:

— Как твой отец?

— Мой отец здоров. Но не в этом причина, по которой я пришел сюда.

Удивленный краткостью ответа, отсутствием почтительности и угрюмым видом посетителя, правитель знаком приказал ему приблизиться. В сопровождении легата Кассий подошел к столу и сел.

— У меня есть сведения, которые я хотел бы сообщить тебе, но говорить я буду только наедине.

Шпионы Авла Дидия при дворе Прасутага часто сообщали ему о сыне короле и о его сложном характере. Сам он увидел его впервые и сразу невзлюбил.

— Мне решать, кто еще выслушает твои сведения. Если тебе мешает присутствие легата, можешь идти. Предлагаю сообщить мне то, что ты хотел, или можешь вернуться в свои земли.

Озадаченный таким ответом, Кассий пробормотал:

— Могу я просить, чтобы мое имя и этот визит остались в тайне?

— Юноша, если у тебя есть известия для меня, то говори. Если нет — уходи.

— Но жизнь наместника Рима окажется в опасности, если то, что я скажу, не будет им услышано…

— А почему моя жизнь имеет какую-либо ценность для тебя? — спросил Дидий.

— Я пришел сюда как друг, чтобы сообщить секретные сведения, которые могут помочь римлянам.

Смягчившись, Дидий негромко промолвил:

— Очень хорошо, юноша. Если эти сведения — тайна, тогда даю тебе слово, что твое имя никак не будет с ними связано. Итак, что же заставило тебя прийти ко мне?

— Жена моего отца…

— Королева Боадицея?

Кассий кивнул:

— Она собирается в долгое путешествие по стране, она отправится на запад и на север.

Дидий молча смотрел на молодого человека. Его шпионы уже сообщили ему об этом, но теперь он хотел знать, зачем пришел к нему этот бритт.

Смутившись, Кассий продолжил:

— Я думаю, что вам следует схватить ее и ее дочь. Боудика намеревается поднять силы против римлян, устроить восстание. Она хочет повести за собой воинов и сражаться с вами.

Правитель все так же молча смотрел на собеседника, и молчание становилось тягостным.

— Разве вы не собираетесь ничего предпринять? Почему бы вам не сказать что-нибудь? Я даю ценную информацию, а вы просто смотрите на меня. Разве вы настолько глупы, чтобы понять, что я говорю?.. Она собирается поднять против вас восстание! Вы должны ее арестовать!

— Если Боадицея поднимет восстание, мы ее схватим, — невозмутимо произнес Дидий. — Благодарю за визит, Кассий. А сейчас прошу покинуть мой дом, я очень занят.

Легат твердо взял Кассия за руку и начал выводить его из кабинета правителя. Уже в дверях Кассий повернулся к Дидию:

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевы войны

Кровавая королева
Кровавая королева

Шотландия, XI век. Объятая распрями и борьбой за королевский престол, страна дрожит от лязга мечей и стонет под копытами коней враждующих кланов. Честолюбивый военачальник Макбет Мак Финлех борется за королевский венец. В этом его поддерживает жена Грюада — леди Макбет, которой суждено стать королевой Шотландии.Кровавые убийства и междоусобные распри, предательства и измены, колдовские чары и смертельный яд, любовь и смерть составляют живописную канву романа Сьюзен Фрейзер Кинг, в котором главной героиней выступает леди Макбет. Автор поставила перед собой нелегкую задачу показать миру истинное лицо одной из самых известных «злодеек» в истории человечества. Мы знаем «кровавую» королеву по бессмертной пьесе Шекспира, однако на страницах романа Грюада Макбет предстает перед нами как женщина из плоти и крови, страдающая и любящая, ненавидящая и мстящая. Блестяще выписанные исторические детали передают атмосферу Шотландии XI века настолько достоверно, что читатель чувствует запах вереска и дыхание холодного северного ветра на своем лице. Этот роман навсегда перевернет ваше представление о короле Макбете и его прекрасной даме.

Сьюзен Фрейзер Кинг

Проза / Историческая проза
Леди-пират
Леди-пират

1686 год. Английской девочке Мери семь лет, и она — ангел. По крайней мере, так считает ее мать. Чтобы обеспечить дочери безбедную жизнь и хорошее образование, она выдает ее за мальчика. Проходит время, и Мери уже фехтует лучше своего наставника, силой и ловкостью не уступает любому парню, а мужскую одежду ни за что не согласится променять на девичью. Ангелы не имеют пола, но Мери суждено стать прекрасной женщиной, пленять умы и сердца самых достойных мужчин, внушать любовь и… смертельную ненависть. Все началось с авантюры. Погоня — и вот Мери уже на корабле. Абордаж — и ее жизнь в руках французских корсаров. Там, среди них, она впервые познает упоение битвой, и дальнейшая ее судьба превратится в череду морских сражений, любовных схваток, пиратских рейдов и головокружительных приключений.

Линси Сэндс , Мирей Кальмель

Исторические любовные романы / Исторические приключения

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза