Читаем Королева-злодейка должна умереть, или Выйти замуж полностью

Кровь на глазах запеклась, а шрам исчез – свидетельство того, что клятва принята. Принц через пару минут сделал тоже самое.

Капитан вернулся, как раз в тот момент, когда кровь принца запеклась.

И я, в двух словах рассказала ему о нашем плане.

Мужчина нахмурился и какое-то время размышлял, а затем предложил другой вариант.

– Ваше высочество, я предлагаю вам занять место одного из моих заместителей.

– Почему? – удивился принц.

– Всё просто. Я очень редко покидаю её величество во дворце, и все знают, что я следую за императрицей фактически по пятам. А если я начну отлучатся, как это вы хотели бы делать, то это будет слишком заметно. На моих же заместителей никто не обратит внимание. К тому же, у меня появился новичок – мой двоюродный племянник. Он приехал буквально пару дней назад. Еще толком ни с кем не общался. Вы с легкостью сможете заменить его. И даже если в чем-то проколетесь, например не туда забредёте в своих поисках и вас обнаружат, никто не заподозрит вас в чем-то плохом. Ведь парень мог просто заблудиться с непривычки.

– Что ж, об этом я не задумался, – кивнул Александр.

Спустя пару минут, явился тот самый заместитель. Совсем молоденький юноша. Но комплекцией похожий на принца.

Мужчины уединились в другой комнате, опять оставив меня одну, перед этим извинившись. А когда вернулись, я не сразу сообразила, что иллюзия уже работает.

И лишь, когда, заместитель капитана в наглую подмигнул мне, до мне дошло, что это Алекс. Потому что мои рыцари никогда не посмели бы себя так вести в отношении императрицы.

Из дома мы вышли вчетвером.

Я, капитан Грув, его заместитель и принц.

Принц демонстративно не стал задерживаться, и получив жеребца, охрану и провиант, отправился по тракту на запад, в сторону границы. Через час пути должна была появится таверна и там он планировал заночевать.

Все это они с капитаном обсуждали очень громко, чтобы все услышали. Кстати, принц наложил иллюзию не только на образ свой и заместителя, но и голос умудрился скопировать.

Вот это уровень. Я мысленно попыталась найти информацию об этом, и поняла, что Ириаса тоже не знала, что это возможно.

Пока псевдо принц уезжал, я решила поговорить с графиней Кабо наедине.

– Ваше величество, – встав с кресла, она сделала реверанс, когда я приблизилась к её шатру.

Женщина находилась на улице, читая какую-то книгу и дышала вечерней прохладой.

Мне тут же поднесли еще одно кресло, поставили столик, зажгли на нем свечи и наконец-то положили несколько гроздьев винограда на блюдо.

Кто бы знал, как я обрадовалась…

– Спасибо, – искренней улыбкой я поблагодарила слугу, и повернулась к графине, – у меня к вам серьезный разговор, – начала я сразу с дела, когда все посторонние отошли подальше и оставили нас в одиночестве. – Мне нужна клятва, что не от вас, не от ваших поданных никто не узнает информацию о том, что мы нашли вместо мальчика принца Александра.

Я внимательно посмотрела женщине в глаза. Графиня пару мгновений колебалась, но затем, вытащила стилет, и полоснув себя по пальцу, произнесла клятву.

Я мысленно выдохнула. Даже не представляю, что делала бы, если б фрейлина отказалась. Как и чем на неё давить? Утверждать, что дело касается государственной безопасности… Но слава местным богам, фрейлина не была дурой, и сразу сообразила, что эта информация чревата серьезным скандалом, и даже возможно войной.

– И еще у меня к вам просьба, – добавила я. – Это не приказ, а всего лишь просьба, – решила я уточнить, не хотелось бы заставлять графиню этим заниматься. Но предложить стоит.

– Слушаю ваше величество, – кивнула женщина, подобравшись.

– Я хотела бы, чтобы вы занялись одаренными детьми. Проехались по монастырям, собрали их всех, отвезли в столицу и отдали на попечение профессору Яксу, декану Университета Естественных Наук. И сделали это с завтрашнего дня. Прямо с утра. Хочу еще раз повторить, что это всего лишь просьба. И если вы поможете мне в этом, то я буду вам очень благодарна и подумаю о том, чтобы продвинуть вас в иерархии.

Графиня думала не долго.

– Я согласна заняться этим вопросом, ваше величество, – сказала она. – Только мне нужен бюджет.

– Само собой, – мысленно выдохнула, еще одной проблемой меньше.

Можно было бы это свалить на графиню Анну, но она нужна мне во дворце. А вот графиня Кабо, как раз, нет.

После разговора, я отправилась в свой личный шатер, который для меня поставили напротив шатра графини Кабо. Мы делили его вместе с графиней Анной и нашими двумя горничными.

– Ваше величество, – сделала моя подруга реверанс, встав со своей лежанки.

Я в ответ кивнула.

– Ты устала, ложись спать, завтра возвращаемся.

– Что с принцем? – спросила она, явно беспокоясь. – Он будет устраивать скандал?

– Всё в порядке, – улыбнулась я. – Он промолчит. Предупреди всех наших, чтобы держали рот на замке.

– Само-собой, они никогда попусту не болтают, – серьезно кивнула женщина. – Давайте я помогу вам привести себя в порядок.

– Да, было бы не плохо.

В шатер притащили большую бадью, видимо раздобыли в деревне, а рыцари натаскали горячей воды, чтобы я могла немного освежиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения
Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Историческая литература / Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика